"بشكل مستقل" - Traduction Arabe en Turc

    • bağımsız olarak
        
    • Serbest
        
    • ve tamamen deli
        
    bağımsız olarak çalışıyorlardı ve hiçbir yere varmıyorlardı. TED وكانوا يعملون بشكل مستقل ولم يصلوا الى نتيجة ما
    Tıpkı kamu yerleri gibi işleyen, devlet tarafından para alan fakat bağımsız olarak yürüyen bir yer. TED و كل ذلك سيتم عمله في اطار النظام التعليمي العام، و يتم تمويله من الموازنة العامة، لكنه يدار بشكل مستقل.
    Ayrıca bağımsız olarak gerilebilen yapılar inşa edebilirler. TED ويمكنها كذلك بناء هياكل مرنة بشكل مستقل
    Evet, artık orada çalışmıyor onlar için Serbest çalışıyor ve kesinlikle hâlâ Los Angeles'ta. Open Subtitles لم يعد يعمل هناك ولكنه يعمل بشكل مستقل لهم ولازال في لوس أنجلوس
    Şimdi Serbest takılıyoruz ve belki hizmetlerimizden yararlanmak istersin. Open Subtitles والان نعمل بشكل مستقل أعتقدت انك قد سمعت عن هذا الآمر
    Hakkında bulabildiğimiz tek şey... zengin, iyi eğitimli... ve tamamen deli olduğu. Open Subtitles أنه غنى بشكل مستقل ومثقف جيدا ومجنون كليا
    Aurora kollarını taliplerinden bağımsız olarak atarken zarif ve sakin olabilir. TED تكون أورورا بعض الأحيان أنيقة ومقيّّدة، تلقي بذراعيها بشكل مستقل عن خاطبيها.
    Onlar bağımsız olarak iki yıl bunu araştırdılar ve sonuçlarını 1999'da Science dergisinde yayınladılar. TED استغرق عملهم حوالي سنتين بحث الموضوع بشكل مستقل ومن ثم نشر نتائجهم في مجلة العلوم في 1999.
    Akım durduğunda, ölü kurbağa dış güç kaynaklarından bağımsız olarak canlanır. Open Subtitles بعد إزالة التيار الضفدع الميت يجب أن يحتفظ بالصور المتحركة لكن بشكل مستقل عن مصادر الكهرباء الخارجية
    Havadaki müthiş çevikliklerinin altında yatan neden kanatlarını birbirinden bağımsız olarak çırpabilmeleridir. Open Subtitles رشاقتهم الكبيرة في الجو تأتي من قدرتهم على تحريك كل زوج من أجنحتها بشكل مستقل تماما.
    Gözler hayvanlar aleminde birbirinden bağımsız olarak en az 40 farklı şekilde evrilmiştir. Open Subtitles العين تطورت بشكل مستقل 40مرة على الأقل، في مملكة الحيوان.
    Şimdi, yavaşça ve dikkatlice silahını kaldır parmağını avucundan ve kolundan bağımsız olarak çalıştır ve nazik ve kayıtsız bir biçimde tetiği çek. Open Subtitles لذلك ببطء وعناية ارفعي سلاحك اجعلي إصبعكي يعمل بشكل مستقل عن قبضة يدكِ وذراعك
    Gruptan bağımsız olarak tek doğrulayabildiğimiz internet sitesi olan bir çocuk oldu. Open Subtitles كل ما أمكننا التحقق منه بشكل مستقل عن المجموعة كان طفلا مع موقع على الإنترنت
    Benim de bağımsız olarak test edebileceğim kanıttan bir örnek getirmeyi ihmal etmişsiniz sanırım. Open Subtitles يبدو أنك أهملت تضمين عينة من الدليل والتي كان بإمكاني فحصها بشكل مستقل
    Patronunuzun dul eşi ve İngiliz Hükümeti adına bağımsız olarak ölümünü araştırıyorum. Open Subtitles أنا هنا للتحقيق في وفاة رئيسك بالعمل بشكل مستقل بالنيابة عن أرملته والحكومة البريطانية
    Her neyse ordu beni kovdu. Ben de Serbest çalışmaya başladım. Open Subtitles على اي حال، الجيش اخرجني لذا اصبحت بشكل مستقل
    Çeşitli finans şirketlerinde Serbest olarak çalışmış. Open Subtitles ويعمل بشكل مستقل مع مجموعة من الشركات المالية
    Serbest ateş! Open Subtitles بشكل مستقل.. إطلقوا كما تشاءون
    Serbest ateş! Open Subtitles بشكل مستقل.. إطلقوا حسب الموقف
    Hakkında bulabildiğimiz tek şey zengin, iyi eğitimli ve tamamen deli olduğu. Open Subtitles كل مانعرفه عنه أنه غنى بشكل مستقل ومثقف جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus