"بشكل مُختلف" - Traduction Arabe en Turc

    • farklı
        
    Aslında soyadımız aynıydı ama... farklı telaffuz ediliyordu. Open Subtitles والذي كان له نفس الإسم الأخير لإسمي ولكن يُنطق بشكل مُختلف
    Günümüzde arabaları farklı yapıyorlar. Open Subtitles يصنعون السيّارات بشكل مُختلف هذه الايام.
    Ama bir süre sonra o bana farklı davranmaya başladı. Open Subtitles لكن بعد فترة بدأ الرجل يعاملنى بشكل مُختلف
    Birileri bu binalar farklı olarak çizmiş olmalı. Open Subtitles يجب على شخص ما وضع إشارة على هذه المباني بشكل مُختلف.
    Burada her şeyin farklı işlediğini göreceksiniz. Open Subtitles ستلاحظون أنّ الأمور تعمل بشكل مُختلف هنا.
    Bir şeyleri farklı yapabilir miydim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم أن كنت أستطيع فعل أى شئ بشكل مُختلف.
    Her zaman bazı şeyleri farklı bir şekilde görüyormuş gibi hissederdim. Open Subtitles لطالما شعرت أنني أرى الأمور، بشكل مُختلف
    Olsa iyi olur, yoksa bu konuşma farklı şekilde sonlanır. Open Subtitles من الأفضل لكِ لإنه في المرة القادمة ستنتهي المُحادثة بشكل مُختلف
    Olaya eski kocam da dahil departmandaki hemen hemen herkesten farklı baktım. Open Subtitles وقد رأيت الأمر بشكل مُختلف تماماً عما وجده كل شخص فى قسمى ويشمل ذلك زوجى السابق
    Kakası ekmek kırıntıları gibi. Ama çok farklı. Open Subtitles إنه يتغوطُ مثلَ فُتات الخُبز ولكن بشكل مُختلف
    Ve eğer bekleseydik sence ne kadar farklı sonuçlanırdı. Open Subtitles ودعنا نتصوّر كيف سينتهي الأمَر بشكل مُختلف لو إنتظرنا.
    Mord'Sith'lerde teslim alma daha farklı olur. Open Subtitles الإجبار الإعترافي يعمل بشكل مُختلف على الـ"مورد-سيث."
    Bize farklı olmayı öğretmiştiniz. Open Subtitles أنتَ لققتنا بشكل مُختلف تماماً.
    Keşke her şey çok daha farklı neticelenseydi. Open Subtitles .*كنتُ أتمنى أن ينتهي الأمر بشكل مُختلف *
    "bir dahakine farklı biçimde biter" dedi. Open Subtitles "سينتهي الأمر بشكل مُختلف في المرّة القادمة".
    Sen ve ben dünyayı farklı görüyoruz, hepsi bu. Open Subtitles أنتِ وأنا نرى العالم بشكل مُختلف تماماً
    Bize göre, yer altına indi ve o karanlık dünya ile çok farklı bir yapıyı bir araya getirerek okumuş aile çocuğundan, insafsız bir suç liderine dönüştü. Open Subtitles نعتقد بأنه قد إختفي بالأعماق ... ليضهر مُجدداً بشكل مُختلف تمام . تحول من صبي مولع بالكتب, إلي قائدٌ للجريمة.
    Gerginlikle başa çıkma yöntemlerimiz farklı. Open Subtitles إننا نتعامل مع الضغط بشكل مُختلف.
    Hepimizin bazı şeyleri farklı görmesini sağladı. Open Subtitles جعل منّا رؤية الأشياء بشكل مُختلف‫. ‬
    Benim geldiğim yerde bebekler biraz daha farklı doğarlar. Open Subtitles في عالمي.. يولد الأطفال بشكل مُختلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus