"بشيء من" - Traduction Arabe en Turc

    • için bir şey
        
    • bir şeyi
        
    Eğer kalkmak istiyorsan benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles إذا كنت تريد أن ذلك عليك أن تقوم بشيء من أجلى
    - Kolun için bir şey yapabiliriz. - Boşversene kolumu! Open Subtitles يمكننا القيام بشيء من أجل ذراعك اللعنة على ذراعي
    Dopingi spordan çıkarmak için bir şey yapamadıysak o zaman doping sporun içindeydi demektir. Open Subtitles إذا لم نستطع القيام بشيء من أجل منع المنشطات في الرياضة إذاً فمن المحتوم أن تبقى المنشطات في الرياضة
    Peki, neden böyle bir şeyi yapmak isteyelim? TED تتساءلون، لماذا نريد القيام بشيء من هذا القبيل؟
    Böyle bir şeyi tekrar hissedebilmeyi umuyordum, ve şimdi anneniz sayesinde bu duyguya sahibim. Open Subtitles كنت دائما اتمنى لو استطعت أن اشعر بشيء من هذا القبيل مرة أخرى والآن اشعر بذلك مع امك
    Çok daha önce yapmış olmam gereken bir şeyi şimdi yapıyorum. Open Subtitles أنا اقوم الآن بشيء من المفروض أنني قمت به منذ وقت طويل.
    Karşılığında benim için bir şey yaparsanız, bu karmaşadan kurtulmanızı sağlarım. Open Subtitles سأساعدكما لأزالة هذه الشوائب عن أسمكما إذا قمتما بالمقابل بشيء من أجلي
    Bir dahaki gelişinde benim için bir şey yapmanızı istiyorum. Open Subtitles في المرة القادمة التي يأتي فيها، أريد منكِ أن تقومي بشيء من أجلي.
    Baksana baba, kağıt işini hallederiz ama benim için bir şey yapmanı rica edecektim. Open Subtitles إسمع يا أبي، سنعمل على أمر الورق ذاك، لكن أريدك أن تقوم بشيء من أجلي.
    Bugün bilahare benim için bir şey yapmanı isteyebilirim. Open Subtitles ربما أحتاجك بإن تقومي بشيء من أجلي اليوم
    Ama benim için bir şey yapmazsan hiçbir şeyin olmayacak. Open Subtitles لكنك لن تحصل على أي شيء ما لم تقم بشيء من أجلي
    Sana yardım edebilirim. - Önce benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles يمكنني مساعدتك لكن أولاً عليك أن تقوم بشيء من أجلي.
    Charline, benim için bir şey yapmanı I istiyorum. Open Subtitles انصتي يا "تشارلين" اريد منك ان تقومي بشيء من أجلي
    Dinle Vincent, benim için bir şey yapmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles فنسنت أريدك أن تقوم بشيء من أجلي حسنا
    Benim için bir şey yapar mısın? Open Subtitles أتستطيعين القيام بشيء من أجلي؟
    Böyle bir şeyi hissetmeyeli ne kadar uzun zaman oldu biliyor musun? Open Subtitles أتعرف منذو متى لم أشعر بشيء من هذا القبيل؟
    Böyle bir şeyi hissetmeyeli ne kadar uzun zaman oldu biliyor musun? Open Subtitles أتعرف منذو متى لم أشعر بشيء من هذا القبيل؟
    Listendeki ilk şey benim listemdeki bir şeyi yapmak. Open Subtitles أول شيء على قائمتك هو القيام بشيء من قائمتي
    Duyularımızı düşündüğümüzde veya duyumuzdan birisini kaybettiğimizi düşündüğümüzde daha çok şöyle bir şey aklımıza gelir: lüks birşeye dokunma, lezzetli birşeyi tatma, güzel kokulu bir şeyi koklama, güzel bir şeyi görme yetisi TED حقا عندما نفكر في حواسنا , أو عندما نفكر في فقدان الحاسة , نفكر عادة بشيء من هذا القبيل : القدرة على تلمس شيئ فاخر , تذوق شيء لذيذ , شم رائحة عطرة لشيء , رؤية شيء جميل.
    Yanlış anlamışsınız. Böyle bir şeyi düşünmedim bile. Open Subtitles سيد " كينجستون " أنت تسيء فهمي تماماَ لم أكن لأفكر بشيء من ذلك
    Fakat bu güne kadar, yapmak istemediği bir şeyi ne zaman yapmasını istesem, bacağını kaldırıp yapamayacağını ve benim suçum olduğunu söylüyor. Open Subtitles ،ولكن حتى هذا اليوم متى طلبت من (آل) أن يقوم بشيء من أجلي وهو لا يريد القيام به فيرفع هذه الرجل ويقول أنه لا يستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus