Bu yüzden stüdyo birkaç blok ötede eskiden çıkıyor | Open Subtitles | إذاً يبدو أن الإستوديو كان . هنا على بعد بضعة أحياء |
birkaç blok ötede iki keçi mayın yüzünden havaya uçmuş. | Open Subtitles | أنفجر لغم على نعزتين على بعد بضعة أحياء. |
5:30'da oraya gidip hava kararınca arabamı birkaç blok öteye park edeceğim. | Open Subtitles | سأذهب إلى هناك في حوال الـ5: 30 وعندما يحلّ الظلام سأركن السيارة على بعد بضعة أحياء |
Ertesi gün, bir kaç blok ötede süper bir suç işleniliyor. | Open Subtitles | والجريمة حدثت في اليوم التالي ، على مسافة بضعة أحياء |
Buradan bir kaç blok ötede bir arkadaşım var, o sana yardımcı olabilir. | Open Subtitles | لدي صديق يدير عملا على بضعة أحياء من هنا يمكنه أن يساعدك |
Pekâlâ, Jones ve taktik ekibi birkaç blok ötede bir karavanda. | Open Subtitles | حسنا جونز) و الفريق التكتيكي) متواجدون داخل شاحنة على بعد بضعة أحياء سكنية |
- birkaç blok ötede. | Open Subtitles | ـ فقط على بعد بضعة أحياء |
Evet, birkaç blok ötedeki Club Effigy. | Open Subtitles | أجل، في نادي (إيفجي)، على مَبعُدة بضعة أحياء سكنيّة. |
Sadece birkaç blok ötede. | Open Subtitles | إنّها على بعد بضعة أحياء. |
Bu taraftan bir kaç blok ötede. | Open Subtitles | أنه فقط يبعد بضعة أحياء من هنا |