"بضعة دقائق" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir kaç dakika
        
    • birkaç dakikaya
        
    • birkaç dakikamız
        
    • kaç dakikam
        
    • iki dakika
        
    • kaç dakikaya
        
    • birkaç dakikadan
        
    • Birazdan
        
    • kaç dakikamız
        
    • birkaç dakikam
        
    • kaç dakikadan
        
    • Birkaç dakikan
        
    • birkaç dakikanızı
        
    • birkaç dakika
        
    • birkaç dakikalığına
        
    Buhar odasında Bir kaç dakika geçir. Rahatlamana yardım edecektir. - Evet... Open Subtitles . إقضِ بضعة دقائق في غرفة البخار . إنها ستساعدك على الاسترخاء
    - birkaç dakikaya kadar hazır olurum. - Acele etme. Open Subtitles ـ بيث، سأكون مستعداً خلال بضعة دقائق ـ براحتك
    Programın başlamasına birkaç dakikamız daha var. Open Subtitles نحن عِنْدَنا بضعة دقائق قَبْلَ أَنْ يَبْدأُ المعرضَ.
    Bir kaç dakikam var, neler oluyor? Open Subtitles أمامي بضعة دقائق ما الذي يجري؟
    Bana bu sabah bir iki dakika ayırmasını rica et. Open Subtitles وشاهدي إذا بإمكانه أن يعطيني من وقته بضعة دقائق هذا الصباح
    Tutuklama yaptıklarını söylüyor. Bir kaç dakikaya kadar bize yolu açacaklarmış. Open Subtitles يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق
    Şu anda tecrübe ettiğiniz hiçbir şey birkaç dakikadan daha uzun sürmeyecek. Open Subtitles لا شئ مما سيحدث لكم الآن سيبقي معكم لأكثر من بضعة دقائق
    Birazdan size Mars'ta hayatın olabileceğini gösteren bazı muhteşem ölçümler göstereceğim. TED وسوف أريكم خلال بضعة دقائق بعض من أهم الدلالات على هذا الإعتقاد الذي يرجح وجود حياة على كوكب المريخ
    Bir kaç dakikamız var. Askerler arkamızda kaldı. Open Subtitles أمامنا بضعة دقائق فقط فهنالك جنود يلاحقوننا
    Sadece birkaç dakikam var. Çıkmak üzereydim. Open Subtitles حسناً، لديّ بضعة دقائق لأنني في طريقي للخروج
    Bir kaç dakika sonra, uykun gelecek ve muhtemelen uyuyacaksın. Open Subtitles وبعد بضعة دقائق, من المحتمل تتعرضين لنعاس ومن ثم تنامين
    Bir kaç dakika sonra, uykun gelecek ve muhtemelen uyuyacaksın. Open Subtitles وبعد بضعة دقائق, من المحتمل تتعرضين لنعاس ومن ثم تنامين
    Bu tür çalışmanın bir benzerini Bir kaç dakika önce Nancy Kanwisher'in muhteşem sunumunda bizzat gördük. TED لقد رأينا بعض من هذا النوع من العمل من نانسي كانويشر والعمل الرائع الذي قدمته قبل بضعة دقائق.
    Baylar bayanlar, yanlış alarm. birkaç dakikaya yeniden başlayacağız. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، إنذار كاذب سنستمرّ بالإحتفال في بضعة دقائق
    Lütfen oturun, doktor birkaç dakikaya hazır olacaktır. Open Subtitles رجاءً لَهُ يَجْلسُ، الطبيب سَيَكُونُ خارج في بضعة دقائق.
    Radyasyon Dünya'ya ulaşmadan birkaç dakikamız var! Binanın en üst katına çıkmalıyız! Open Subtitles لدينا بضعة دقائق فقط يجب أن نصل لأعلى المبنى
    Ama bir kaç dakikam var konu nedir. Open Subtitles لكن لدي بضعة دقائق. كيف الحال؟
    Güvenim yerine geliyor. Bir iki dakika daha yalnız kalırsak ona her şeyi anlatabilirim. Open Subtitles أَحتاجُ بضعة دقائق أكثر لوحدها وأنا سَأكُونُ قادر على إخْبار كُلّ شيءِ.
    Sadece bir kaç dakikaya ihtiyacım var. Matthew bütün gün huysuzlaştı durdu. Open Subtitles أحتاج إلى بضعة دقائق فقط ماثيو كان صعب طوال النهار
    Tamamlamam gereken bazı işler var ancak birkaç dakikadan uzun sürmez. Open Subtitles لدي عمل يجب أن أنجزه ولكن لن يستغرق بضعة دقائق
    Bir tutuklama yapıp, Birazdan geçmemize izin vereceklermiş. Johnny... Open Subtitles يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق
    Müvekkilimiz gelmeden bir kaç dakikamız var. Open Subtitles عِنْدَنا بضعة دقائق فقط حتى يَصلْ عميلنا
    Evrak islerimi bitirdim ve birkaç dakikam vardi. Open Subtitles أنهيت عملي الورقي فكان لدي بضعة دقائق
    Tamam, Birazdan aracınızla birlikte geri dönmüş olurum. Bir kaç dakikadan fazla sürmez. Open Subtitles حسناً سأعود بسيّارتك ، ذلك لن يستغرق سوى بضعة دقائق
    Birkaç dakikan var mı? Seninle iki çift laf edelim. Open Subtitles إن كان لديك بضعة دقائق , أرغب أن أجلسللحديثمعك..
    birkaç dakikanızı alıp hep birlikte kuracağımız gelecekten bahsetmek istiyorum. Open Subtitles الآن, أريد أن أمضي بضعة دقائق للحديث عن المستقبل الذي سنبنيه سوياً
    Bana birkaç dakika izin ver. Bu konularda biraz utangacım. Open Subtitles يجب أن تمهلني بضعة دقائق فأنا أخجل من هذه الأمور
    Sevdiklerine kişisel mesaj yollamaları için herkesi birkaç dakikalığına kameraya çek. Open Subtitles أعط لكل فرد بضعة دقائق ليرسل رسالة إلى أحباؤه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus