Bütün ormanları yok edebiliriz ama bir orman, birkaç bin yılda yeniden oluşabilir. | Open Subtitles | يمكننا إزالة كل الغابات، لكن يمكن للغابة أن تستعيد النمو في بضع آلاف من السنوات. |
Havalanabilmemizin tek yolu birkaç bin kilo azaltmak ve ucakta bir yardim meleginin getirdigi fazladan agirlik yapan bir yolcu var. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لنتمكن من الاقلاع هي بتخفيف بضع آلاف من الباوندات ولاتزال هناك مسافرة على الطائرة |
Kayıtlara göre bu yaklaşımda sadece birkaç bin kişiyiz ve bu sebeple birkaç yıl önce iş arkadaşlarım ve ben daha fazla kişiyi bu alanda eğitelim dedik. | TED | ولكن لدينا فقط بضع آلاف منهم الآن بكل المقاييس لذلك قبل بضعة أعوام قلت أنا وزملائي تعلمون ماذا، نحتاج لتدريب وتخريج باحثين في الأسباب الأولية |
Bunlardan birkaç bin olursa Buckingham Sarayı'nı yakabiliriz. | Open Subtitles | بضع آلاف من هذه ويمكننا حفر طريقنا لقصر "باكنغهام". |
birkaç bin dolar falan. | Open Subtitles | بضع آلاف من الدولارات على الارجح |
Bize birkaç binyıl verin— biz insanlar için birkaç bin yıl alır— sizce bu gerçekleşir mi? Böyle devam edersek gerçekleşecek. | TED | اعطونا بضع آلاف من السنين -- و ينبغي علينا نحن البشر أن نستمر في الوجود خلال تلك الآلاف من السنين-- هل سيحدث ذلك مجددا؟ إذا استمرينا في الوجود هل سيقع ذلك مرة اخرى. |
birkaç bin insan gördü bunu... o yüzden biz de kasabadan ayrılma vaktinin geldiğine karar verdik... bir araba bulduk, ve Chicago'ya doğru yola çıktık. | Open Subtitles | بضع آلاف شخص رآه لذا فقد ظننا أنه حان وقت مغادرة البلدة فحصلنا على سيارة (وإتجهنا إلى (شيكاغو |
Burada birkaç bin yıl geçirdikten sonra Inza'yı görürüm. | Open Subtitles | (سأقضى بضع آلاف السنين هُنا ثم أرى (إنذا |
Ben de Elena ile birkaç bin nefret dolu kalori yakıyordum işte. | Open Subtitles | أجل، كنت مع (إيلينا) أحرق عنها بضع آلاف من سُعرات الكره |