"بطبع" - Traduction Arabe en Turc

    • Tabii ki
        
    • Tabi ki
        
    Yetim olduğumu, ucubenin teki olduğumu ve Tabii ki Japon olduğumu biliyorum. Open Subtitles أعرف بأني يتيم. أعرف بأني قبيح. و بطبع أعرف اني ياباني
    - Tabii ki, sadece hastaneler bulundurabilir. Open Subtitles بطبع ، فقط المستشفيات مسموح لهم بأحتفاظ بها
    Tabii ki biliyorsun. Birinci sınıfa gidiyordu. Open Subtitles بطبع تعرفها لقد كانت طالبه سنه اولى
    Tabi ki öyle. Umarım ona hep göz kulak oluyorsundur. Ona kimsenin dokunmadığından emin ol. Open Subtitles بطبع هي، و من الأفضل لك ان تعتني بها و تأكد بان لا يلمسها أحد ما عداك انت
    Tabi ki buna inanmıyorum. Bu saçma. Open Subtitles بطبع انا لا اعتقد ذلك هذا سخيف
    Tabii ki var. Biz her şeyi . Open Subtitles بطبع يعجبك,جميعنا فى نفس الحاله
    Birincisi, Tabii ki yapar. Open Subtitles أولاً، بطبع أنه كذلك
    Tabii ki, keyfine bak. Open Subtitles بطبع أستمتع بـــ مسائك
    Tabii ki. O her şeyi verebileceğini söyledi. Open Subtitles بطبع لقد عرضت علي أي شيء
    Tabii ki öyleydin. Open Subtitles بطبع كنت؟
    Tabii ki! Open Subtitles بطبع
    Tabii ki! Open Subtitles بطبع
    - Tabii ki gireceksin. Open Subtitles - بطبع ستفعل عزيزي .
    Tabii ki! Open Subtitles بطبع لا
    Tabii ki. Open Subtitles بطبع
    Tabii ki. Open Subtitles بطبع.
    Tabii ki anlıyorum. Open Subtitles بطبع أني أتفهم
    Tabi ki. Şurda tüyümsü bir şeyi var. Open Subtitles بطبع ، لديه الشعر مثل الريش
    50 dolar için, Tabi ki evet. Open Subtitles ب50 دولار , بطبع نعم , فعلت
    Evet. Tabi ki eğleniyorum. Open Subtitles نعم ، بطبع
    Tabi ki. Open Subtitles بطبع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus