"بطريقتى" - Traduction Arabe en Turc

    • Kendimce
        
    • yolumla
        
    • yöntemimle
        
    • yolumu
        
    • yöntemlerimle
        
    • usulümle
        
    • kendim
        
    - Kendimce... - Hayır. Open Subtitles بطريقتى الخاصة لا يا سيدى
    Bırak Kendimce teşekkür edeyim sana. Open Subtitles دعنى أشكرك بطريقتى
    Benim türümde, benim kurallarımla, benim yolumla oynanan. Open Subtitles النوع الذى أفضله , بقواعدى وسنلعبها بطريقتى
    Bu sefer benim yöntemimle yapacağız. Arabada kal. Open Subtitles هذه المره سنفعلها بطريقتى, إبقى فى السياره.
    Leslie, sevgilim. Bu sefer kendi yolumu çizmeme izin vermelisin. Open Subtitles ليزلى, يجب ان تتركينى هذه المرة أتخذ قراراتى بطريقتى
    - Hayır. Size geldiğimi de unutun. Ben kendi yöntemlerimle hallederim. Open Subtitles لا,لا,انسى اننى حضرت اليك , سأتعامل فى الموضوع بطريقتى.
    Kendi usulümle Affedersiniz. Open Subtitles ولكن بطريقتى الخاصة استمحك عذراً
    Bırak Kendimce teşekkür edeyim sana. Open Subtitles دعنى أشكرك بطريقتى
    Kocamı da, yani Kendimce. Open Subtitles وزوجـى بطريقتى الخاصة..
    Onu Kendimce sevmiştim bile. Open Subtitles . أنا أحببتها , بطريقتى
    Başka yolla kazanamam, sadece kendi yolumla kazanırım. Ünümü lekelediniz! Open Subtitles لن أفوز الا بطريقتى لقد دمرت سمعتى
    Kendi yolumla yapmam gerek. Bana güvenmelisin. Open Subtitles دعيني اتولى الامر بطريقتى ثقى بي
    Onunla kendi yöntemimle konuşmama... izin verir misin? Open Subtitles سوف تدعنى اتحدث معه بطريقتى الخاصة ؟
    Bu noktada, ya benim yöntemimle yapmama izin verirsin ya da bu işe veda... Open Subtitles فى هذه الحالة , إما أن تتركنى أعمل بطريقتى .... أو تقول وداعًا ل
    Bu sefer olmaz Ben. Bunu kendi yöntemimle halledeceğim. Open Subtitles (ليس هذه المرّة يا (بين سأعالج هذا الأمر بطريقتى
    Şimdi, benim yolumu izleyeceğiz, aksi halde, yemin ederim hepsini hemen yakarım. Open Subtitles سنتفق الآن على فعلها بطريقتى وإلا أقسم أن أحرقهم حالاً
    Şimdi, benim yolumu izleyeceğiz, aksi halde, yemin ederim hepsini hemen yakarım. Open Subtitles سنتفق الآن على فعلها بطريقتى وإلا أقسم أن أحرقهم حالاً
    İşleri şu anda ben yürütüyorum, kendi yöntemlerimle. Open Subtitles انا ادير الامور الان ,بطريقتى.
    Bunu kendi yöntemlerimle yapmam gerekebilir. Open Subtitles ربما أضطر للتعامل معه بطريقتى الخاصة.
    Onu kendi usulümle yakalayacağım. Open Subtitles ثم سنقبض عليه بطريقتى
    Ülkem için büyük değer taşıyorsun müsaade et de ülkemin çıkarları için kendim karar vereyim. Open Subtitles يجب ان اُذكّرك بأنك ذو فائدة عظيمة لبلدى وحفاظا على سلامتك, يجب ان تسمح لى بأن أحمى مصالح بلادى بطريقتى الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus