"بعدئذٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • sonrasında
        
    • Ondan sonra
        
    • Daha sonra
        
    • sonra da
        
    sonrasında seninle yüzleşemediğim için de çok üzgünüm. Open Subtitles وآسفٌ للغاية بأنني لم أستطع مواجهتك بعدئذٍ
    Daha sonrasında, birinin onu takip ettiğinden şüpheleniyordu. Open Subtitles وقال ذلك بعدئذٍ أنّه كان قلقاً أنّ شخصاً ما كان يسعى خلفه.
    Konuşur ve gerekirse tartışırdık ama sonrasında karşılıklı saygıyı kaybetmezdik. Open Subtitles نتناقش ونتجادل ويستمر الاحترام المتبادل بيننا بعدئذٍ.
    Üzerimde şu ürkütücü büyülerinden birini denedi ama Ondan sonra kana susamışlığım daha iyi oldu. Open Subtitles حاول استخدام سحره المريب ضدّي، لكن بعدئذٍ تحسّن نهمي للدم. نهمي تقريبًا اختفى تمامًا.
    Ondan sonra ne olursa olsun kendimizi korumaya karar verdik. Open Subtitles بعدئذٍ قررنا حماية أنفسنا مهما يكون.
    Daha sonra dokunun üzerinde bulunduğu lama bir robot aracılığıyla boya uygulanacak. TED وهذه تنتقل بعدئذٍ إلى الروبوت الآلي والذي يقوم بدوره بصبغها بأحد تلك الأصباغ.
    Yani, önce kolektif hırsızlık sonra da muhbirlik. Open Subtitles إذاً، أولاً لصّة متعاونة و بعدئذٍ ناقوس خطر
    Bir uçaktan atlarsan, sonrasında bir seçim şansın kalmaz. Open Subtitles اقفز من طائرة، ولن يكون لديك خيار بعدئذٍ.
    Bir sonraki durakta depoyu doldururuz ama sonrasında benzinimiz kalmıyor. Open Subtitles يمكننا ملء الخزان خلال التوقف التالي، لكن لن يمكننا التزود بالوقود بعدئذٍ.
    Bir sonraki durakta depoyu doldururuz ama sonrasında benzinimiz kalmıyor. Open Subtitles يمكننا ملء الخزان خلال التوقف التالي، لكن لن يمكننا التزود بالوقود بعدئذٍ.
    Konuşur ve gerekirse tartışırdık ama sonrasında karşılıklı saygıyı kaybetmezdik. Open Subtitles نتناقش ونتجادل ويستمر الاحترام المتبادل بيننا بعدئذٍ.
    Ama sonrasında laboratuvarıma gidip nanotekleri alırız ve bana enjekte ederiz. Open Subtitles لكن بعدئذٍ اذهب لمختبري وأحضر تقنية "النانو" واحقنّي بها
    sonrasında bana bir kez olsun diş bile göstermedi. Open Subtitles بعدئذٍ لم تكشر لي عن أنيابها قطّ.
    Ama sonrasında nazik davrandı. Open Subtitles ولكنه كان كريم بعدئذٍ
    sonrasında Glenn ve Nicholas da ön kapıdan aramıza döneceklerdir. Open Subtitles و(غلين) و(نيكولاس) سيعودان عبر البوّابة الأماميّة بعدئذٍ.
    Ondan sonra da ortada benden eser kalmayacaktı. Open Subtitles وما كان سيبقى منّي أي شيء بعدئذٍ.
    Peki ya Ondan sonra? Open Subtitles و بعدئذٍ , ماذا ؟
    Ondan sonra babamı aramaya gideceğim. Open Subtitles بعدئذٍ... سأنطلق للبحث عن والدي.
    Daha sonra bilimadamlarımız dokunun başka bir parçasına geçip lazer yardımlı mikrodiseksiyon denen tekniği uyguluyorlar. TED علماؤنا بعدئذٍ يستخدمون تلك المراجع للرجوع إلى قطعةٍ أخرى من ذلك النسيج وعمل مايسمى بالتشريح الليزري الدقيق.
    Daha sonra hasta, tıkanıklıkların yerini belirlemek için yüksek teknolojili kalp cihazına götürülür. TED يُنقل المريض بعدئذٍ إلى جناح القلبية ذي التقنيات العالية حيث يتم إجراء فحوصات لتحديد موقع الانسدادات.
    Beslenmek için öldürmek zorunda değilsin. Sadece tadı güzel olan birini bulur sonra da hafızasını silersin. Bu kadar basit. Open Subtitles لستِ مُجبرة على قتل البشر للتغذي عليهم أعثريّ على شخصٌ حسن المذاق و أمسحي ذاكرته بعدئذٍ.
    Hep başkalarını düşünüyorsun, sonra da sinirleniyorsun çünkü kimse seni düşünmüyor. Open Subtitles دائمًا تفكّر بغيرك، بعدئذٍ تغضب لأن لا أحد يفكّر بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus