"بعدكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Önden
        
    • Sizden
        
    • buyurun
        
    Önden buyurun. Open Subtitles . من بعدكم , رجاءً
    Bayanlar, sizi Önden alalım. Open Subtitles أيها السيدات بعدكم
    - Tamamdır. Önden buyurun. Open Subtitles لقد إنتهيت، من بعدكم
    Ayrıca Sizden sonra gelecek doktor ya da acil müdahalecinin kıymetli zamanını kurtarılamaz biri için harcamasını önlemenizi de istiyoruz. Open Subtitles و تمنعون الطبيب التالي او تقني الاستعجالات الطبيه الذي يأتي بعدكم من قضاء وقت ثمين على مريض لا يمكن إنقاذه
    Bu kültür, Sizden çok önce buradaydı. Open Subtitles هذه الحضارة كانت هنا قبلكم و ستبقى دون شك من بعدكم
    Sizden sonraki görüşmemde muhteşem bir şey oldu. Open Subtitles أروع شيئ قد حدث لي في مقابلتي التالية بعدكم يا رفاق
    - Önden buyurun, beyler. Open Subtitles -من بعدكم يا سادة
    Önden siz. Open Subtitles بعدكم
    Önden buyurun. Open Subtitles بعدكم
    Önden buyur. Open Subtitles من بعدكم
    Önden buyurun. Open Subtitles من بعدكم.
    Sizden biraz sonra geldiler. Open Subtitles وصلت بعدكم بقليل
    Bizi de Sizden 12 saat sonra gönderdiler. Open Subtitles رجعنا بعدكم ب 12 ساعة
    Sizden sonra çocuklar. Open Subtitles من بعدكم يا رجال
    Ben oraya Sizden bir saat sonra ayaklarım kusmuk içinde varacağım! Open Subtitles ! سأكون هناك بعدكم بساعة
    Sizden sonra. Open Subtitles من بعدكم.
    Kızlar, buyurun. Open Subtitles بعدكم يا فتيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus