Birkaç ay sonra, Joy sanat okulundan cevap mektubunu aldı. | Open Subtitles | بعد أشهر قليلة، تلقّت جوي أخيراً رداً من معهد الفنون |
Hayır, ben doğduktan birkaç ay sonra annem beni İspanya'ya geri getirdi. | Open Subtitles | لا , بعد أشهر قليلة من ولادتي عادت بي والدتي إلى أسبانيا |
Ve babasının ölümünden birkaç ay sonra onun yokluğundaki ilk hamlesini yaptı. | Open Subtitles | و بعد أشهر قليلة من وفاة أبيه اتخذ قراره الأول في غيابه |
Birkaç ay içinde, Louis ölecek ve ben ordunun başında, Gaston ile birlikte Paris'e döneceğiz. | Open Subtitles | بعد أشهر عدة،لوي سيموت وسأعود مع غاستون إلى باريس في مقدمة جيش |
İlk denemeye daha aylar vardı. | Open Subtitles | أعتقد أننا على بعد أشهر من حتى إجراء أول تجربة. |
Birkaç ay sonra sen ve diğerleri valilik savaşında nefes nefese çarpışıp karada boğulurken ben nerede olacağım, biliyor musun? | Open Subtitles | بعد أشهر قليلة عندما تدخل أنت وأولئك الآخرون في دوامة الانتخابات فتلهث وتغرق في أرض جافة أتعرف أين سأكون أنا؟ |
Bir belgesel fotoğrafçısı olarak, Olaylar bittikten birkaç ay sonra Lübnan'a dönerek PTB mağdurları ile görüşmeye karar verdim. | TED | ولكوني مصورة وثائقية، قررت العودة إلى لبنان بعد أشهر من انتهاء النزاع لأقابل الناجين من القنابل العنقودية. |
Bir kaç ay sonra Greg kızın bütün dünyası oldu. | Open Subtitles | و بعد أشهر قصيرة قليلة، أصبح عالمها بالكامل |
Birkaç ay sonra geri döndüğünde, kaldığımız yerden devam ederiz. | Open Subtitles | عند عودتك بعد أشهر ستعود علاقتنا لسابق عهدها |
Ama birkaç ay sonra, mektup gelmemeye başladı ve öldüğünden emindim. | Open Subtitles | لكن بعد أشهر الرسائل توقفت عن القدوم وكنت على يقين أنه لقى حتفه |
Ailemiz öldükten birkaç ay sonra kaybolmuştu. | Open Subtitles | أجل بعد أشهر قليلة من موت والدينا قد فُقد |
Cesedini birkaç ay sonra buraya 1 saat mesafe uzaklıkta bir derede buldular. | Open Subtitles | وجدو جثتها بعد أشهر عدة في خليج يبعد عنا مسافة ساعة |
Fran',n öldüğün öğrendikten bir kaç ay sonra, kız arkadaşım beni evden attı. | Open Subtitles | إسمع بعد أشهر من إيجادي لها طردتني صديقتي |
Hemen değil, ama dört ay sonra, bana kızmış olabileceğini, beni sözleşme ihlali sebebiyle dava, edebileceğini düşündüm. | Open Subtitles | ليس في البداية لكن بعد أشهر بدات أعتقد أنها غاضبة مني وأنها سوف تقاضيني على خرق العقد وهناك ذلك |
Hepinizle birkaç ay sonra kurdeleyi kestiğimde bir daha görüşeceğiz. | Open Subtitles | سأراكم جميعاً مجدداً بعد أشهر, عندما أقص شريط الإفتتاح |
İçki ve uyuşturucu sorunları ilk kaza olduktan birkaç ay sonra başlamış. | Open Subtitles | تلك المشكلة التي حظي بها مع الشرب والمخدرات بدأت تماماً بعد أشهر قليلة من ذلك الحادث الأولي |
Senin kaçışından birkaç ay sonra, ürettiğimiz birinci nesil, nanorobotların kusurlu olduğunu keşfettik. | Open Subtitles | لم يكن حتى بعد أشهر من هروبكِ أننا أكتشفنا الجيل الأول كانت آليات النانو معيبة |
Lonnie ve Gander'in ilişkisinde asıl ilgimi çeken şey ise Gander'in bir kaç ay içinde yükseklik korkusu geliştirmiş olması. Bunun nedeni muhtemelen Lonnie'yi çok yakından takip ediyor oluşu. | TED | ولكن ما أثار اهتمامي حول علاقة لوني وغاندر هو أنه بعد أشهر قليلة من العلاقة، أُصيب غاندر برهاب المرتفعات، ربما لأنه كان يراقب لوني عن كثب. |
Seçimlere daha aylar var. -Seçmenleri ekimde kaydederiz. | Open Subtitles | الإنتخابات بعد أشهر , بوسعنا تسجيل اسامي المصوتين في شهر أكتوبر |
aylar süren çalışmalardan sonra devlet 40 binini ödemeyi kabul etti. | Open Subtitles | بعد أشهر من الجهود قد وافقت الحكومة على إعطائى 40000 روبية |
Fakat travmaya maruz kalan küçük bir yüzde kalıcı problemlere sahiptir. Bu problemler bazen geçici olarak kaybolur ve aylar sonra tekrar ortaya çıkar. | TED | لكن نسبة صغيرة من الذين تعرضوا لصدمة يصبح لديهم مشاكل مزمنة أحياناً تتلاشى لفترة مؤقتة ثم تعاود الظهور بعد أشهر. |
Bak, bu düğünü bir kaç sonra yapmak istemiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | اسمعي، لا أريد أن أعيد إعداد الزفاف من جديد بعد أشهر قليلة، إتفقنا؟ |
Aylarca süren araştırma sonunda Bahamalar'da işlerine yarayabilecek bir tekne buluyorlar. | Open Subtitles | بعد أشهر من البحث، وجدو قارباً في "البهاما" قد يكون ملائماً. |