Arkadaşlarımı sisin içine gönderdikten sonra söylediklerin de buydu. | Open Subtitles | هذا ما قلته بعد إرسال أصدقائي بالخارج في الضباب. |
Ülkedeki bütün evlere organ bağışı programına katılmaları için yalvaran mektuplar gönderdikten sonra yüzde 28'e ulaşmayı başarmışlar. | TED | لكن وضح أنها تحصل على 28 بالمائة بعد إرسال رسائل للمنازل في خطاب البلاد تتسول الناس للإنضمام لبرنامج التبرع بالأعضاء هذا. |
Evet, sanırım şeytani ikizini, Mars'ın güneş alan kısmına gönderdikten sonra birazcık olsun dinlenmeyi hak ettin. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنك تستحق قليلاً من السلام والهدوء... بعد إرسال توأمك الشرير... إلى الجانب المشمس من المريخ |
Sahil güvenlik, uçağın imdat çağrısı gönderdikten sonra radarın dışına çıktığı bölgeyi tarıyor. | Open Subtitles | حرس السواحل" يقوم بالتحقق من هذه المنطقة" ."والذي إختفت به الطائرة عن "الرادار بعد إرسال رسالة استغاثة |
Ming bir elçi gönderdikten sonra bir ordu hazırlıyor? | Open Subtitles | هل يقوم (مينج) بتحضير جيشه بعد إرسال مبعوث؟ |
Gloriana'nın Birmingham'daki otel odasına kek sepetleri ve çiçek buketleriyle ev yapımı kızarmış tavuk gönderdikten sonra sonunda benimle buluşmayı kabul ettiler. | Open Subtitles | بعد إرسال سلة مخبوزات وباقة زهور ودجاج مطهو منزلياً لفندق (جلوريانا )في (بيرنجهام |