"بعد إسبوعين" - Traduction Arabe en Turc

    • İki hafta sonra
        
    • İki hafta içinde
        
    Partini iki hafta sonra yapacak kadar umutsuz musun yani? Open Subtitles أأنت بكل هذا اليأس لتقيم حفلة لتقيم حفلة بعد إسبوعين من ميلادك؟
    Ne kadar yardım evlilik sadece iki hafta sonra ihtiyacı olabilir? Open Subtitles كيف يمكن ان تحتاجي إلى مساعدة بعد إسبوعين فقط من الزواج ؟
    İki hafta sonra döndüğümde onunla tanışmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن ألتقي به عندما أعود بعد إسبوعين.
    Hedefindeki kişi, iki hafta sonra sokak ortasında vurularak öldürüldü. Open Subtitles حسنًا، هدفه قُتل بالرصاص خلال عملية سطو بعد إسبوعين من ذلك
    İki hafta içinde panik atak geçirip ölürüm kesin. Open Subtitles إنني أرى نفسي ميتاً فيها بعد إسبوعين لشدة الذعر
    İki hafta sonra sinirleri bozulup birkaç günlüğüne bile olsa yaşam desteğini devam ettirirse ne olacak? Open Subtitles ماذا لو أنه بعد إسبوعين يفقد أعصابه وبعدها يبقى دعم الحياه مستمره حتى لعده أيام ما سيحدث ؟
    İki hafta sonra Platinum Müzik ajanları onu aramak için buraya geldi. Open Subtitles بعد إسبوعين وكلاء موسيقي البلاتين جاؤوا هنا يبحثون عنه.
    En kötü günden iki hafta sonra babaannemin bana aldığı gaz maskesi. Open Subtitles وقِناع غاز إسرائيلي جدَّتي إشترتهُ لي بعد إسبوعين من اليوم الأسوء
    Lawrence Welk'in programı iki hafta sonra televizyonda. Dave, 100 kelimelik bir şey yaz. Open Subtitles برنامج "لورانس ويلك" سَيُعْرَضُ على التلفاز بعد إسبوعين ، أُرِيْدُ مقالة من 100 كلمة عنه
    Muhbirimin söylediğine göre, Peynir soyulduğunu ancak iki hafta sonra fark etmiş. Open Subtitles ثم مُخبري أخبرنى شيز) لم يعلم حتى انه) سُرق إلا بعد إسبوعين
    Umarız iki hafta sonra Preakness'ta da aynı şeyi görürüz. Open Subtitles هناك أمل على أننا سنرى نفس الأمر بعد إسبوعين في "بريكنس"
    Kızıl'ın iki hafta sonra tekrar gelmesi gerekiyor. Open Subtitles الأحمر سَيَحتاجُ للرُجُوع بعد إسبوعين.
    Chicago'daki o hemşirelerden sadece iki hafta sonra... Open Subtitles بعد إسبوعين فقط من مجزرة الممرضات بشيكاغو...
    İki hafta sonra bu kamera kendini imha edecek. Open Subtitles بعد إسبوعين سيتم تفريغ آلة التصوير
    Şartlı tahliye duruşman iki hafta sonra. Open Subtitles جلسة سماع إطلاقك المشروط بعد إسبوعين
    Ama iki hafta sonra tekila sarhoşluğunda, ona, onu sevdiğini yazarsın. Open Subtitles لكن بعد إسبوعين تسكر بعد شرب "تيكيلا"، ترسل لها "أحبك"، ثم تجد نفسك فجأة
    Bugünün toplantısı, Gatekeeper'a karşı olan eski bakan Michael Bergstrom'un intiharından tam iki hafta sonra gerçekleşti. Open Subtitles تصريحات اليوم تأتي بعد إسبوعين من إنتحار - مايكل بيرجستورم، والذي إعترض على برنامج " حارس " .
    Bak, mezat iki hafta sonra. Open Subtitles اسمع، المزاد بعد إسبوعين
    İki hafta sonra, cuma nasıl? Open Subtitles حسناً، ما رأيك بعد إسبوعين من الجمعة؟ حسناً، يوم الجمعة يلعب (أورسن) الغولف
    ve, arkadaşım, işte iki hafta içinde dünya' nın sonu böyle geliyor işte. Open Subtitles وهكذا ياصديقي، سينتهي العالم بعد إسبوعين من الآن.
    Burt Wooton'ın işe almakla kalmayıp iki hafta içinde işe başlayacağını söylediği. Open Subtitles مع شريك أصغر من قبل ...ناهيك عن تعيين أحدهم يقول أنك ستبدأ بعد إسبوعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus