"بعد اذنك" - Traduction Arabe en Turc

    • Affedersiniz
        
    • İzninizle
        
    • İzninle
        
    • Pardon
        
    Affedersiniz hanımefendi, okuma ışığını kapatabilir misiniz? Open Subtitles بعد اذنك , سيدتي هل يمكنك اغلاق مصباح القراءة ؟
    Affedersiniz Doktor bey ama kendi kararını verebilecek yeterliliğe sahipse neden William'ın kendi adına konuşmasına izin vermiyoruz? Open Subtitles بعد اذنك,دكتور. اذا كان هو قادر على تحمل نتائج قراراته, لماذا لا يتركه احدكما ليتحدث بنفسه؟
    Sanırım siz de öyle. Hımm. Affedersiniz. Open Subtitles وأظن فى مهنتك ايضا بعد اذنك
    İzninizle Başkomiserim, Dr. Mantlo ile biraz yalnız kalmak isterim. Open Subtitles بعد اذنك كابتن احتاج للحظة بإنفراد مع الدكتور مانتلو كابتن
    İzninizle, sadece size elden vermemi istedi. Open Subtitles بعد اذنك يامولاي طلب مني ان اضعها بين يديك وليس للاخرين
    Evraklara tabii ki senin izninle göz gezdirmeye devam etmek istiyorum. Open Subtitles أود الاستمرار في قراءة النصوص وذلك بعد اذنك بالطبع.
    Pardon, Whitney Daniels'ı arıyorum. Open Subtitles بعد اذنك أنا أبحث عن وتني دانيلز وتني؟
    Affedersiniz efendim. Open Subtitles شكرا بعد اذنك , يا انستي
    Affedersiniz efendim. Open Subtitles شكرا بعد اذنك , يا انستي
    Affedersiniz. Open Subtitles بعد اذنك يا سيدي
    Affedersiniz. Siz kimsiniz? Open Subtitles بعد اذنك من انت ؟
    Affedersiniz, Sinyor Vizzini. Sinyor Poirot geldi. Open Subtitles بعد اذنك سيد فيزينى ,السيد بوارو .
    - Hey! Affedersiniz! - Ne yapıyor? Open Subtitles اوو بعد اذنك شو عم بيسوي
    İzninizle, general, güverteye dönmem gerek. Open Subtitles بعد اذنك جنرال ، أعتقد اننى بحاجة ان أكون على سطح السفينة
    Madam, izninizle. Bu kadar aptalı ilk kez bir arada görüyorum. Open Subtitles سيدتى ، بعد اذنك لم أرى أبدا مثل هذه الحفنة من الجبناء
    İzninizle denemek istiyorum. Haftada bir mektup. Open Subtitles أود المحاوله بعد اذنك خطاب واحد كل اسبوع
    Onları NORAD'a götüreceğiz. Sayın Başkan, izninizle, yanınızda kalmak istiyorum. Open Subtitles سيدي الرئيس بعد اذنك أريد أن أبقى بجانبك
    Vur beni... hadi vur beni. İzninle, kalkmalarını isteyebilir miyim? Open Subtitles بعد اذنك هل يمكن أن أطلب منهم الوقوف ؟
    İzninle, ameliyata gitmem gerek. Open Subtitles والآن، بعد اذنك لدي جراحة أخرى
    İzninle, karakolu yarın terk ediyorum. Open Subtitles بعد اذنك سأترك المقرغدآ
    Pardon efendim. Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles بعد اذنك سيدى , انا بحاجة الى مساعدتك
    Pardon. Bunu bir dene. Open Subtitles بعد اذنك, تفقديها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus