"بعد الآن أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Artık
        
    Onu görmene Artık gerek kalmadı. Bu meseleyi ben halledeceğim. Open Subtitles لا حاجة لكِ في مقابلته بعد الآن أنا سأتولى الأمر.
    Ben ilişkimizi yeniden oluşturmaya çalışıyordum ama Artık babası değil, tetikleyici konumundayım! Open Subtitles كُنتُ أُعيد بناء علاقتنا وحالياً لم أعد أباً بعد الآن أنا كالزناد
    Artık oyun kurucu değilim belki. Ama bir sonraki Şerif'im. Open Subtitles ، لست بلاعب الوسط بعد الآن . أنا المأمور التّالي
    Sadece Artık 21'imde değilim. Open Subtitles لم أعد في الـ21 من العمر بعد الآن أنا عازبة
    Artık sokaklarda dolanıp bilgi satan bir pislik değilim. Open Subtitles إنظر, أنا لست إحدى التجار القذرين الطليقين في الشارع بعد الآن. أنا لست كذلك.
    Artık hiç kimseyi tanımıyorum! Ben öldüm! Open Subtitles أنا لا أعرف أي أحد بعد الآن أنا ميت هل تفهم
    Artık bana gerek yok. Ben sadece çok kötü ablam bulabilirsiniz. Open Subtitles ليس عليكم أن تخبروني بعد الآن . أنا فقذ أريد أن أجد شقيقتي كثيراً
    Hayır, sorun değil, Artık senin listen değil, seni affediyorum. Open Subtitles كلا ، لابأس لم تعد لائحتك بعد الآن أنا سامحك ماذا؟
    Artık komuta General Fromm'da değil. Open Subtitles الجنرال فروم ليس في القيادة بعد الآن أنا القائد الآن
    General Fromm Artık komutada değil, efendim. Benim. Open Subtitles الجنرال فروم ليس في القيادة بعد الآن أنا القائد الآن
    Artık fark etmez. - Zaten katilim. - Hayır! Open Subtitles لا، الأمر لا يهم بعد الآن أنا قاتلة من قبل
    Artık kaygılanmanıza lüzum yok. Zoey ile aramdaki her şey bitti. Open Subtitles ما من داعي للقلق بعد الآن أنا انتهيت من زوي
    Artık yapamayacağım. Özür dilerim. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار بذلك بعد الآن أنا آسف
    Yumurtayı Artık istemiyorsan başka bir yere bırakabileceğime eminim. Open Subtitles إن لم تعد تريد البيضة بعد الآن أنا متأكد من أني قادر على إفراغ الحمولة في مكان آخر
    - Ama Artık değil. Yoluma devam etmeye hazırım. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن أنا مستعد للتقدم إلى الامام
    - Senin sorunun Artık kız değil, benim. Open Subtitles لم تعد هي مشكلتك بعد الآن أنا مشكلتك لقد لاحظت
    - Artık olmaz. Bunun deşifre edilmesine ihtiyacım var. Open Subtitles ليس بعد الآن , أنا بحاجة إلى فك شفرة هذا
    Artık onu tanıyamıyorum. Neler yapabileceğini de bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من هي بعد الآن أنا لا أعرف ما هي قادرة على
    Artık anneni koruyamazsın. Open Subtitles لا يمكنك حماية أمك بعد الآن أنا لا احميها
    Artık koşamam. Çok yorgunum. Open Subtitles لايمكنني فعل ذلك بعد الآن أنا متعبة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus