"بعد الافطار" - Traduction Arabe en Turc

    • kahvaltıdan sonra
        
    Gayet iyi biliyorsunuz ki... kapıyı açık bırakırsak, kahvaltıdan sonra doğruca yatağa gidersiniz. Open Subtitles أنّنا اذا تركنا الباب مفتوح فأنكم سوف تذهبون للنوم بعد الافطار مباشرة اليس كذلك؟ وماذا في هذا؟
    kahvaltıdan sonra, intihar etmekten vazgeçmeyi sonra da devlet yardımı için başvurmayı planlıyorum. Open Subtitles حسنا، بعد الافطار تأملت بمحاولة الانتحار الملغية.. ثم فكرت بالخير
    Dinle, kahvaltıdan sonra bilgisayarını kullanmam gerek. Open Subtitles انظر, بعد الافطار سأحتاج الى استعمال حاسوبك
    Gayet iyi biliyorsunuz ki... kapıyı açık bırakırsak, kahvaltıdan sonra doğruca yatağa gidersiniz. Open Subtitles فأنتَ تعلم جيداً... أنّنا اذا تركنا الباب مفتوح فأنكم سوف تذهبون للنوم بعد الافطار مباشرة
    Üçüncü gün kahvaltıdan sonra aşağı indiğimde, Open Subtitles فى اليوم الثالث,نزلت بعد الافطار لأجد..
    Yarın değil, kahvaltıdan sonra değil. Hemen! Open Subtitles ليس غدا ولا بعد الافطار بل الأن
    kahvaltıdan sonra, Dearborn fuarına gidiyoruz ve sonra bir avcı grubuyla soru-cevap için Saginaw Vahşi Yaşam çalışma ofisine gidiyoruz. Open Subtitles , لذا بعد الافطار "سنذهب إلى معرض "ديربرون ثم سنذهب إلى مكتب "ساجيناو ويلدفاير" الاقليمي لجلسة أسئلة مع الصيادين
    Bayan. McCluskey kahvaltıdan sonra bizi oraya götürecek. Open Subtitles السيدة " ماكلوسكى " ستوصلنا لهناك بعد الافطار
    Tamam, bu işi sen ayarla. kahvaltıdan sonra görüşelim. Open Subtitles هارفي ، اراك بعد الافطار.
    Tamam, çok iyi. kahvaltıdan sonra görüşelim. Open Subtitles حسنا انا اراك بعد الافطار
    - Bunu kahvaltıdan sonra konuşuruz. Open Subtitles سوف نتحدث بعد الافطار
    Dur tahmin edeyim; kahvaltıdan sonra disk iteleme oyunu saat 2'de satranç, saat 4'te akşam yemeği. Open Subtitles دعني احزر لعب "شفلبورد" بعد الافطار
    kahvaltıdan sonra kendinizi daha iyi hissedeceksinizdir. Open Subtitles سيتحسن شعورك بعد الافطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus