"بعد الجنازة" - Traduction Arabe en Turc

    • Cenazeden sonra
        
    • Cenaze sonrası
        
    • Cenaze töreninden sonra
        
    • cenaze bitene
        
    • Törenden sonra
        
    Bir Cenazeden sonra kimse rahiple bir şey konuşmak istemez. Open Subtitles لا أحد يعرف ماذا يقال لأحد رجال الدين، بعد الجنازة
    Gitmiş. Onu Cenazeden sonra gören olmamış. Aramaları için birilerini görevlendirdim. Open Subtitles لقد ذهبت ، لم يرها أحد منذ الأمس بعد الجنازة لقد وضعت من يبحث عنها بالخارج
    Kusura bakmayın, Cenazeden sonra geri dönmem gerekiyordu. Nasıl geçti? Open Subtitles معذرة لم أستطع تمالك نفسي بعد الجنازة, لكن كيف كانت بقية الإسبوع؟
    Cenaze öncesi bir limuzinden daha kalabalık olan tek yer Cenaze sonrası evdir. Open Subtitles المكان الوحيد الأكثر اكتظاظاً من ليموزين في طريقها لجنازة هو بيتك بعد الجنازة
    Cenaze töreninden sonra gitmek istedim, ama yapamadım. Open Subtitles لقد حاولت التوقف عن التعاطي بعد الجنازة و لكن حدثت لى نكسة
    O koca çeneni, cenaze bitene kadar, kapalı tutamadın. Open Subtitles لم تستطع أن تمنع فمك الثرثار عن التحدّث إلى بعد الجنازة.
    Törenden sonra ofisini temizlediğim için biliyorum. Open Subtitles أعلم ذلك فقط لأنّي أخليت مكتب أمك من متعلقاتها بعد الجنازة.
    - Tam da lafının üzerine geldi. - Cenazeden sonra gittiğini sanıyordum. Open Subtitles بالحديث عن الشيطان اعتقد انها سترحل بعد الجنازة
    Yarın Cenazeden sonra ikimiz biraz vakit geçiririz belki. Baş başa. Open Subtitles ربّما بعد الجنازة غدًا نمضي بعض الوقت سويًّا على انفراد.
    Dayım Cenazeden sonra gelip annemin birkaç eşyasını alıp gitmişti. Open Subtitles خالي أتي وأخذ بعض أشياء تخصها بعد الجنازة
    Cenazeden sonra orada kalmalıydım. Open Subtitles كنت أعرف أنني يجب أن تبقى معك بعد الجنازة.
    Cenazeden sonra, hepimiz normale dönmeye çalıştık... Open Subtitles بعد الجنازة ... حاولنا جميعاً أن نعود إلى حالتنا الطبيعية
    Cenazeden sonra konuştuğumuzda demiştiniz ki çok paramız var. Open Subtitles عندما تحدثنا بعد الجنازة... قلت هذا... ..
    Cenazeden sonra hepimiz normale dönmeye çalıştık. Open Subtitles بعد الجنازة ... حاولنا جميعاً أن نعود إلى حالتنا الطبيعية
    - Hayır. Cenazeden sonra yataktan kalkamadım. Open Subtitles لم أستطع مغادرة السرير بعد الجنازة
    Bana bunu size Cenazeden sonra vermem söylendi Open Subtitles أَمرَني لإعْطائك هذا بعد الجنازة
    Cenazeden sonra mezarda biraz kalabilecek miyim? Open Subtitles هل استطيع البقاء بعد الجنازة لإسبوع ؟
    Cenazeden sonra seni görme fırsatımız olmadı. Open Subtitles لم نحظَ بفرصة لنراك بعد الجنازة
    Cenazeden sonra New York'a dönmeden önce birkaç gün daha burada olacağım. Open Subtitles سأبقى هنا لعدة أيام بعد الجنازة وقبل عودتي إلى "نيويورك"
    Cenaze sonrası bir çift arkadaş, bir çift sokağı birlikte yürüdü. Open Subtitles بعد الجنازة, بضع من الأصدقاء ساروا بضع من المربعات
    Cenaze sonrası herkesin seks yapması gibi. Open Subtitles الأمر يشبه ما بعد الجنازة -حقا؟ -الجميع يمارسون الجنس
    Cenaze töreninden sonra ona gına gelmişti, bana da aslında. Open Subtitles لقد فاض بها الكيل بعد الجنازة وأنا كذلك
    En azından cenaze bitene kadar. Open Subtitles على الأقل حتى بعد الجنازة بأي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus