"بعد الحرب الباردة" - Traduction Arabe en Turc

    • Soğuk savaştan sonra
        
    • Soğuk Savaş
        
    Soğuk savaştan sonra Rus nükleer güvenlik sistemini o tasarladı. Open Subtitles أعاد تصميم نظام الأمن الروسي النووي بعد الحرب الباردة
    Soğuk savaştan sonra düşmanlar icat etmek zorundaydılar öldüremeyecekleri türden. Open Subtitles بعد الحرب الباردة توجب عليهم خلق أعداء لا يمكنك قتلهم أبدا
    Soğuk savaştan sonra buraya yerleşmiş. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا بعد الحرب الباردة
    Soğuk Savaş'tan sonra kendine bir silah almış. Söylentilere göre sınırdan kaçmış ve Kanada'da yaşıyormuş. Open Subtitles وأصبح قاتل محترف بعد الحرب الباردة مباشرة الإشاعات تقول أنه تسرب عبر الحدود
    "Soğuk Savaş'tan sonra..." "... Bay Diebold CIA'in Sovyet ajanlarını izlediği..." Open Subtitles (بعد الحرب الباردة ،السيد "دايبلود" عمل لصالح المخابرات المركزية
    Soğuk savaştan sonra... Open Subtitles بعد الحرب الباردة
    Soğuk savaştan sonra işinden ayrıldı. Open Subtitles ثم خرج بعد الحرب الباردة.
    Gerçek şu ki, Iran ve İsrail arasında gördüğümüz şu anki dinamiğin kökleri 1979 olaylarından daha çok, Soğuk savaştan sonra, bölgenin jeopolitik olarak yeniden yapılandırılmasına dayanmaktadır, Çünkü bu noktada, Iran ve İsrail bölgenin en güçlü iki devleti olarak ortaya çıkıp, birbirlerini potansiyel güvenlik ortakları olarak görmek yerine artan bir şekilde hasım ve rakip olarak görmeye başladılar. TED في الواقع فإنّ التيار الديناميكيّ الذي نراه بين إيران و إسرائيل ذو جذور تعود إلى أبعد في المجال الجيوسياسي بالمنطقة بعد الحرب الباردة قبل أحداث سنة 1979، لأنّه و إلى ذلك الحين، كانت إيران و إسرائيل تبدوان كأكثر الدول قوة في المنطقة، و عوض أن ترى بعضها البعض كشركاء أمنيّين محتملين، أصبحا يران بعضهما البعض كأعداء و متنافسين.
    Uzay atıklarını silah olarak kullanmaya kalkıştılar ama Rusya Soğuk Savaş sonrası bunu durdurdu. Open Subtitles حسنا كانت هناك العديد من المحاولات لعسكرة الحطام من الفضاء ( أستخدامها كسلاح عسكري : المترجم ) لكن روسيا توقفت بعد الحرب الباردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus