"بعد الذي فعلته" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptıklarından sonra
        
    Bana yaptıklarından sonra buraya gelip yapabileceğim ve yapamayacağım şeyleri emrediyorsun? Open Subtitles لكي تأتي إلى هنا, بعد الذي فعلته بي. و تملي عليّ الذي أستطيع و لا أستطيع فعله؟
    O kaltak ve dalkavuğunun bana yaptıklarından sonra mı? İstediğiniz her büyüyü yaparım. Open Subtitles بعد الذي فعلته بي الباغية وخادمها، فلسوف أنفّذ أيّة تعويذة تشائين.
    Ona hiç bir şekilde söylemedim, Mahkemede yaptıklarından sonra olmaz. Open Subtitles وقلت لها إن ذلك مستحيل ، بعد الذي فعلته في المحكمة
    Burada yaptıklarından sonra işini bedavaya bitireceğim. Open Subtitles بعد الذي فعلته هنا, سوف أقضي عليك من غير مقابل
    Seni tanımayacağımı mı sandın tüm o yaptıklarından sonra? Open Subtitles اتعتقد اني لن اتعرف عليك بعد الذي فعلته ؟
    Düğünde yaptıklarından sonra gayet haklısın da. Open Subtitles أتفهم ذلك ، بعد الذي فعلته في زفافكِ
    Anneme yaptıklarından sonra Jasmine için bana tavsiyeler vermen çok küstahça. Open Subtitles أتعلم بأن لديك الكثير من الوقاحة لتنصحني بشأن (جازمين) بعد الذي فعلته بأمي
    Jaclyn Thomas'ın, Katherine'ye yaptıklarından sonra... ..buraya gelme cesaretini nasıl bulmuş, inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أنّ (جاكلين توماس) لديها الجرأة لتأتي بعد الذي فعلته لـ(كاثرين)
    Düşündüm de, yaptıklarından sonra, Mikaelsonlar seni incitmeye gelmeden önce seni buradan çıkarmalıyım. Open Subtitles ارتئيت أن أخرجك بعد الذي فعلته قبل عودة الأخوين (مايكلسون) لإيذائك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus