Aradığınız numara müsait değil, lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | الرقم الذي تتصل به غير متوفر نرجو ترك رسالة بعد الصافرة |
Hayırseverler derneğini aramış bulunuyorsunuz. Mesajınızı sinyal sesinden sonra bırakın. | Open Subtitles | تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية اترك رسالتك بعد الصافرة |
Şu anda telefona cevap veremiyoruz. sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ الرَدّ الآن اترك رسالتك بعد الصافرة |
Dr. Paul Faulkner'ın cebi. bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحبا, هذا عاتف دكتور فولكنر النقال أترك رسالتك بعد الصافرة |
Ben Joyce Moore. bip sesinden sonra konuş. | Open Subtitles | مرحباً هذه آلة جويس مور أترك رسالة بعد الصافرة |
Bip sesini duyunca mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة بعد الصافرة. |
Şu anda telefona cevap veremiyoruz. sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ الرَدّ على التلفون الآن اترك رسالتك بعد الصافرة |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | اتركوا رسالة بعد الصافرة اتركوا رسالة |
Merhaba, sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحباً، إترك رسالتك بعد الصافرة |
Alo, aramanız şu an gerçekleşemiyor lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | " مرحباً, مكالمتكَ لا يمكن أن تتم حالياً " " لذا أترك رسالة رجاءً بعد الصافرة " |
Lütfen sinyal sesinden sonra isminizi ve numaranızı bırakın. | Open Subtitles | فضلًا، اترك اسمكَ وأرقام هاتفكَ بعد الصافرة" |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | رجاءاً أترك رسالتك بعد الصافرة |
Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | من فضلك، اترك رسالة بعد الصافرة. |
Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı iletin biz sizi sonra ararız. | Open Subtitles | رجاءً ترك رسالة بعد الصافرة وسوف نرجع نتصل بكم |
Bana, Sandra'ya ya da Matthew'a bir mesajınız varsa lütfen bip sesinden sonra adınızı, numaranızı ve aradığınız zamanı söyleyin. | Open Subtitles | اذا كان لديك رسالة لي او لساندرا او لماثيو رجاء اترك اسمك ورقمك ووقت اتصالك بعد الصافرة |
bip sesinden sonra lütfen isminizle birlikte kısa bir mesaj ve size ulaşabileceğim bir numara bırakın ben de en kısa zamanda size dönmeye çalışırım. | Open Subtitles | ,بعد الصافرة ,قل اسمك رجاءً رسالة مختصرة, ورقم ,أستطيع به الوصول إليك .وسأتصل بك حينما أستطيع |
Şu anda size cevap veremiyorum... bip sesinden sonra ayrıntılı mesaj bırakın lütfen. | Open Subtitles | لكن رجاء إترك رسالة مفصلة بعد الصافرة |
Şu anda size cevap veremiyorum... bip sesinden sonra ayrıntılı mesaj bırakın lütfen. | Open Subtitles | لكن رجاء إترك رسالة مفصلة بعد الصافرة |
O198. bip sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | 0198رجاءً أترك رسالةً بعد الصافرة |
Bip sesini duyunca mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة بعد الصافرة. |
Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | هذا بيت (غابريل) و(جيس) أترك رسالة بعد الصافرة |
Dışarıdayız. Düdük sesinden sonra konuşun. | Open Subtitles | أنا بالخارج ، تكلم بعد الصافرة . |
Merhaba, ben Annie. Bip sesini duyduğunuzda mesajınızı bırakın, size döneceğime söz veriyorum. | Open Subtitles | مرحبا , انا اني ,اترك رسالة بعد الصافرة واعدك سوف اجيب عليك عندما اعود |