"بعد الطلاق" - Traduction Arabe en Turc

    • Boşandıktan sonra
        
    • Boşanmadan sonra
        
    • Boşanma sonrası
        
    • Boşanmanın ardından
        
    Boşandıktan sonra, burada kalabileceğimizi söyledi... ona karşılık olarak da bu yeri temiz tutuyoruz. Open Subtitles بعد الطلاق قال بأمكاننا البقاء هنا مقابل الأعتناء بالمكان
    Boşandıktan sonra, bir hafta boyunca yataktan çıkmamıştın ve ben sana bir şeyler yemen için yalvarmıştım. Open Subtitles أتذكرين أنكِ بعد الطلاق بقيتي في الفراش لمدة أسبوع و كنت ألح عليكِ حتى تأكلي؟
    Boşandıktan sonra ağır bir depresyona girdim bu yüzden de işimden oldum. Open Subtitles لقد سقطت في الاكتئاب العميق بعد الطلاق ولقد كلفني عملي
    Tabi ki. Öbür çocuğun babası. Boşanmadan sonra elbette. Open Subtitles نعم ، والد الطفل الاخر ، بعد الطلاق طبعا
    Boşanmadan sonra Yahudilerle çıkmak çok ilginçti. Open Subtitles كم كان مثيراً حقاً أن تواعدي يهود بعد الطلاق
    Çocukların Boşanma sonrası biriyle çıkmak konusunu bilmeleri gerektikçe öğrenmelerinin iyi olduğunu bilecek kadar aile terapisi yaptım. Open Subtitles لقد قمت بما يكفي من ,الإستشارات الأسرية لمعرفة عندما يحين الوقت ,لمواعدات ما بعد الطلاق من باب المعرفة على قدر الحاجة
    Anlaşılan Boşandıktan sonra bile söylemek tehlikeliymiş... Open Subtitles كما يبدو بأنني معرضٌ للمشاكل إن افتضح الأمر حتى لو كان بعد الطلاق
    Boşandıktan sonra seni böyle göreceğimi iyi biliyordum Open Subtitles كنت أعتقد أنه علينا أن نتصرف كالراشدين بعد الطلاق
    Yani, Boşandıktan sonra onunla evleneceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذن هل تقولين أنكِ ستتزوجينه أو شيء من هذا القبيل بعد الطلاق ؟
    Boşandıktan sonra, sabahları birlikte çay içerken, burda otururduk, Open Subtitles بعد الطلاق اعتدنا الجلوس هنا نشرب الساي معا
    Boşandıktan sonra yazmaya başlayacaktım ama kader işte. Open Subtitles كنت سأبدء بالكتابة بعد الطلاق لكن تعرف الحياة تعترض الأمور
    'Boşandıktan sonra ilk' sayılır mı dersin? Open Subtitles هل تعتقد الاولى بعد الطلاق يمكن ان تحسب ؟
    Boşandıktan sonra bile babam gelmeye devam etti. Open Subtitles استمر في العودة حتى بعد الطلاق.
    Ve sen... burada kalırsam, Boşandıktan sonra birlikte olduğun ilk adamdan ayrılacaksın. Open Subtitles ,و أنتي... لو قررت البقاء ستتركين اول رجل تكوني على .علاقة معه بعد الطلاق
    Boşanmadan sonra Yahudilerle çıkmak çok ilginçti. Open Subtitles كم كان مثيراً حقاً أن تواعدي يهود بعد الطلاق
    Tıpkı normal bir ailedeki Boşanmadan sonra, çocuğun ilgisini çekebilmek için anne baba arasında kıskançlık başlaması gibi. Open Subtitles كعائله عاديه بعد الطلاق الغيره الأبويه الناتجه عن تصرفات الطفل
    Para, Boşanmadan sonra bizim olacaktı. Open Subtitles كان من المفرض أن يكون المال لنا, بعد الطلاق
    Boşanmadan sonra taşındığı için çok üzülmüştüm. Open Subtitles لقد كنت حزينة جداً لإنتقالها بعيداً بعد الطلاق
    Boşanmadan sonra hepimiz gönül işlerinde zorluk çektik. Open Subtitles ماذا ؟ تعرف يا ستيوارت جميعنا كانت لديه مشكلة في المواعدة بعد الطلاق
    Boşanmadan sonra tek oğlunu bir kere bile ziyaret etmedin ama yinede bu aşk yeterince değerli ki onu asla kaybetmeyeceksin. Open Subtitles لم يسبق لك أبداً بأن زرت ابنك الوحيد بعد الطلاق. وحتى الان ذلك الحب ثمين بما فية الكفاية بحيث انك لن تخسره
    Belki aynı zamanda New York'a taşınır ve Boşanma sonrası kendilerini yeniden keşfeden kadınlar gibi oluruz. Open Subtitles ربما سنعود إلى نيويورك في نفس الوقت ونصبح كـ.. نساء يُعدن اكتشاف أنفسهن بعد الطلاق
    Boşanmanın ardından bir süre annemle kalabilirim. Open Subtitles أستطيعُ الجلوس مع أمي لفترة بعد الطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus