"بعد الظهيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • öğleden sonra
        
    • öğlen
        
    • Öğleden sonraki
        
    • öğleden sonraları
        
    • öğleden sonrayı
        
    • öğle
        
    • Öğleden sonramı
        
    • öğlene
        
    • Bu akşam
        
    • - Öğleden sonra
        
    • öğleden sonrasıydı
        
    Barton yarın öğleden sonra 3 günlük bir konferans için oraya gidiyor. Open Subtitles بارتون مغادر غداً بعد الظهيرة من اجل حضور مؤتمر لثلاثة ايام هناك
    G amcanın yarın öğleden sonra Carlton Otel'de büyük bir toplantıya gideceğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أن عمى ذاهب لإجتماع كبير غداً بعد الظهيرة فى فندق كارلتون
    öğleden sonra çeşitli yerlerdeki insanlar arama yapıyorlar ve hareket ediyorlar. TED هنا في وقت مبكر بعد الظهيرة ، الناس متواجدون هنا و هناك يتكلمون بهواتفهم الخلوية و يتحركون.
    Bazı şeyleri değiştirmek istiyorum. Sen CAA*'deyken öğlen tatilinde kaçamak seks için gelirdim. Open Subtitles أريد أن أقوم بالتغيير قليلاً لقد كنت أعتاد المجيء في فترة بعد الظهيرة
    Bir gün öğleden sonra spor salonunda maç yapıyorduk. Open Subtitles ذات يوم بعد الظهيرة انا وهو كنا نتظاهر بالملاكمة في قاعة الالعاب
    Bu öğleden sonra günah çıkarmak için bir çare düşünsün. Open Subtitles أخبريها بأن تأتى بأى وسيلة للأعتراف بعد الظهيرة اليوم
    öğleden sonra örgüt başkanı General Garcia'yı görürüz. Open Subtitles متأخراً بعد الظهيرة نرى الجنرال جارسيا رئيس النقابة الأمريكية اللاتينية
    öğleden sonra sumsuk kuşu ve birkaç başka kuş gördük. Open Subtitles بعد الظهيرة لقد رأينا الأطّيش* *.و العديد من الطيور الآخرى
    Düşman hayaleti vücudundan atacağız. öğleden sonra gidiyoruz. Open Subtitles انها ستحتاج لطريق الشبح العدو سنذهب بعد الظهيرة
    öğleden sonra eve giderken burada durdular. Open Subtitles لقد توقفا هنا بعد الظهيرة متجهان إلي البيت
    Pazar öğleden sonra büyük bir restoranda menüyü hazırlayan bir şefim. Open Subtitles حسناً إنني طاهي في مطعم يوم الأحد بعد الظهيرة في مطعم كبير
    Kim öğleden sonra 4:50'ye toplantı koyar ki? Open Subtitles كان يمكن أن يكون الإجتماع في 4.50 بعد الظهيرة
    Üzülme, tatlım. Sadece bir öğleden sonra. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي انها مرة فقط بعد الظهيرة
    ...öğleden sonra hava ılık, parçalı bulutlu ve yağmur ihtimali var. Open Subtitles رياح دافئة بعد الظهيرة مشمس جزئياً، مع رياح ودافئ مع احتمال عواصف
    Seninle, bunun gibi bir öğleden sonra hiç takılmamıştık. Open Subtitles لم أخرج أبداً معكِ بعد الظهيرة مثل اليوم
    Hala yük boşaltıyorlar. Yarın öğleden sonra kalkar. Open Subtitles ما زالت تنزل حاوياتها لذا في وقت ما بعد الظهيرة غداً
    Arada uğrayacağı çok yer var ama yarın öğlen oraya varırsınız. Open Subtitles إنها ستقف بالعديد من المحطات لكنكم ستصلون غداً بعد الظهيرة أيناسبك هذا؟
    Diziye göre, İnternet normalde Big Ben'in tepesinde durur çünkü en iyi orada çekiyordur, ama iş arkadaşlarının Öğleden sonraki sunumunda kullanması için onu ödünç alabileceğine karar verirler. TED وهي توجد في أعلى ساعة بيغ بن، لأنك تستطيع من هناك الحصول على أفضل استقبال، فتفاوضوا على أن تستعيرها منهم إحدى زميلاتهم بعد الظهيرة من أجل عرض في المكتب.
    öğleden sonraları yayınlanan kısa bir program, kimsenin dikkatini çekmiyor. Open Subtitles في البرامج الصغيرة بعد الظهيرة التي لا يهتم بها أحد
    Onunla Doğu Cape'de bir hastanede tanıştık ve koca bir öğleden sonrayı beraber geçirdik - etkileyici bir çocuk. TED وكنت قد قابلتها في مستشفى في مدينة كيب الغربية وقضيت كل فترة بعد الظهيرة معها .. انها فتاة رائعة
    öğle paydosu yapacağımı söylemiştim, işten ayrıldığımı değil. Open Subtitles حسنا لقد قلت بانني كنت في استراحة ما بعد الظهيرة وليس المغادرة
    Öğleden sonramı klinikte hesaplarla uğraşarak geçireceğimi duydular. Open Subtitles اخبرها بأني كنت ساقضي وقتي بعد الظهيرة بين الكتب في العيادة
    Tahvilleri bankadan çıkarmıştı ancak bunun Perşembe öğlene kadar açığa çıkmayacağını biliyordu. Open Subtitles و كان قد سرق الشهادات مسبقاً كان يعرف أنه لن يكتشف حتى يوم الخميس فترة بعد الظهيرة
    Siz ve Morty'nin babası Bu akşam üzeri benimle görüşebilir misiniz acaba? Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بإمكانك ووالد مورتي انت تأتوا لمحادثتي بعد الظهيرة
    - öğleden sonra ne varmış? Open Subtitles تحققى من جدول أعمالى، ماذا يوجد فى فترة ما بعد الظهيرة
    Bu çifti üç gün önce gördüm. Sıcak bir öğleden sonrasıydı. Open Subtitles لقد رأيت هذان الاثنان منذ ثلاثة أيام لقد كان الجو حارا فى فترة ما بعد الظهيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus