"بعد ستة أسابيع" - Traduction Arabe en Turc

    • Altı hafta sonra
        
    • Altı hafta içinde
        
    Ama Altı hafta sonra onu sağlıklı ve iyi bir durumda Tokyo'da buldular. Open Subtitles بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة
    Hemşirenin ölümünden Altı hafta sonra, yani Ağustos'ta her hafta yüzlerce insan hastalıktan ölüyordu. TED في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع.
    Altı hafta sonra Erica'ların evine gitmiştim. Open Subtitles كنت هناك في بيت إيريكا بعد ستة أسابيع من إختفاؤها
    Yani bundan Altı hafta sonra. O zaman bakarız. Open Subtitles بعد ستة أسابيع من الأن و سوف نكمل القضية حينها
    Altı hafta içinde George beklenmedik bir şekilde eve döndü. Open Subtitles بعد ستة أسابيع رجع جورج للبيت بشكل مفاجئ
    Pekâlâ, bundan sonraki elemeler bu günden itibaren Altı hafta sonra ve ne diyeceğimi biliyorsunuz. Open Subtitles حسنا ، حمى التأهل بعد ستة أسابيع من اليوم وانتم تعلمون ماذا اقول
    Ama Altı hafta sonra onu sağlıklı ve iyi bir durumda Küçük Tokyo'da buldular. Open Subtitles . بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة
    Esas olay ise, Altı hafta sonra bombayı üzerime bıraktılar. Open Subtitles النقطة هي، بعد ستة أسابيع ألقوا قنبلة علي
    Altı hafta sonra ödenmesi gerekiyor, Noel ertesi. Open Subtitles يجب دفعها بعد ستة أسابيع باليوم التالي لعيد الميلاد.
    Miselyum öbeği de petrole doymuştu. Altı hafta sonra tekrar döndüğümüzde bütün örtüleri kaldırdık ve diğer üç öbeğin öldüğünü, karardığını ve kokuştuğunu gördük. TED فتصبح الميسيليوم مشبعة بالزيت ثم عندما عدنا بعد ستة أسابيع جميع العوازل قد أزيلت جميع الأكوام الأخرى كانت ميتة، مظلمة ، ونتنة
    Yarışma Altı hafta sonra Hollywood'da. Open Subtitles بعد ستة أسابيع من يوم السبت في هوليوود
    Altı hafta sonra bacağının kontrolleri için geri gelmelisin. Open Subtitles يجب أن أفحص قدمك بعد ستة أسابيع
    Dava açıldıktan Altı hafta sonra ayrıldın. Open Subtitles فغادرت بعد ستة أسابيع من رفع الدعوي
    Bali'deki bir kelebek kanatlarını çırpınca Altı hafta sonra Maine'deki açıkhava düğününüz mahvolabilir. Open Subtitles فراشة تٌرفرف بأجنحتها في "بالي" و بعد ستة أسابيع حفلة زواجك في الهواء الطلق في "ماين" تُصبحُ أطلالاً.
    Özür dilerim. Altı hafta sonra. Open Subtitles اسفة لا يزال الموعد بعد ستة أسابيع
    Altı hafta sonra karaciğerleri iflas etti. Open Subtitles انتهت حياتهم بعد ستة أسابيع
    Altı hafta sonra görüşürüz. Open Subtitles سأراكِ بعد ستة أسابيع
    Altı hafta sonra görüşürüz. Open Subtitles سأراكِ بعد ستة أسابيع
    Altı hafta sonra görüşürüz. Open Subtitles أراك بعد ستة أسابيع
    Altı hafta içinde duruşmam var. Hapse geri dönebilirim. Open Subtitles محاكمتي بعد ستة أسابيع يمكنني العودة للسجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus