"بعد سنة من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir sene sonra
        
    • tedaviden bir yıl sonra
        
    • bir yıl sonrası
        
    Orada birisi olduğunu farz edelim. Niye bir sene sonra mektup göndersin? Open Subtitles دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟
    Babamın kayboluşundan bir sene sonra davasına bakan dedektif annemle bana, babamın organize bir suç haberini örtbas etmek için rüşvet aldığına, parayı alıp bizi terk ettiğine dair bir teori üstünde çalıştıklarını söylemişti. Open Subtitles بعد سنة من اختفاء والدي المحقق في قضيته اخبرني أنا وأمي بأن لديهم نظرية تقول
    Ve uslu durduğu sürece bir sene sonra Büyük Baltimore Komitesi'ne girse bile umurumda değil. Open Subtitles وطالما هو كذلك ، فلا أبالي إن عدنا بعد سنة من الآن... ووجدنا أنه على رأس أكبر لجنة في بالتيمور
    Bu tedaviden bir yıl sonra aslında, temel MRS'dir. TED بعد سنة من هذا العلاج -- في الواقع، هذه صورة بالرنين المغناطيسي قبل العلاج الكيمياوي.
    Bu şimdiden bir yıl sonrası demek, o kadar bekleyemem. Open Subtitles من الممكن أن يكون هذا بعد سنة من اآن، لا يمكنني الإنتظار كل هذا
    - Hepsi mahkedeme dikkate... - bir sene sonra! Open Subtitles ..هذا كله سيأخذ بعين الاعتبار - بعد سنة من الآن -
    Hem bir sene sonra nerede olacağını kim bilebilir ki? Open Subtitles ومن يعلم اين سنكون بعد سنة من الان؟
    Tommy, kimse ölü bir görgü tanığını bir sene sonra hatırlamaz bile? Open Subtitles (تومي) ، لن يتذكّر أحدٌ شاهدا ميتا بعد سنة من الآن
    tedaviden bir yıl sonra onunla konuştuğumda, bana ''Doktor,43 yıldır ilk kez kabus görmüyorum'' dedi. TED وحين تحدثت معه بعد سنة من انتهاء علاجه، أخبرني، "دكتور، هذه أول مرة منذ 43 سنة التي لم تداهمني فيها الكوابيس".
    Ya bir yıl sonrası? Open Subtitles ماذا عن بعد سنة من الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus