"بعد عدة أشهر" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç ay sonra
        
    • Bir kaç ay sonra
        
    • aylar sonra
        
    Yolun kenarında oturuyor, çocuk felci kampanyalarından birisinin gelişimini izliyordu ve birkaç ay sonra şöyle yazdı: "Bu en kahramanca yabancı yardım." TED كان جالسا على جانب الطريق، يشاهد مخيمات التطعيم أثناء إنشائها، بعد عدة أشهر كتب قائلا: هذه هي المساعدات الأجنبية في أوج بطولاتها
    Yemen'e giremememin ardından birkaç ay sonra, başka bir ekip bana sahip çıktı. TED في الواقع، بعد عدة أشهر من عجزي عن الدخول إلى اليمَن، قام فريق آخر باصطحابي.
    Mortu çektikten birkaç ay sonra mı geliyor? Open Subtitles هيا.. انها لن تفعل ذلك بعد عدة أشهر من وفاته؟
    Bir kaç ay sonra biri beni arayıp Paco'nun öldüğünü söyledi. Open Subtitles تلقيت اتصالاً بعد عدة أشهر يفيد بأن "باكو" قد توفي
    Sadece Bir kaç ay sonra. Open Subtitles إنه بعد عدة أشهر فقط
    Maalesef, baban aylar sonra, bir tedavi yöntemi buldu. Open Subtitles لسوء الحظ , والدك ابتكر علاجاً بعد عدة أشهر
    Sonunda, birkaç ay sonra, araları iyice açıldı devamlı bana gidelim diyordu sonunda tamam dedim ve gece yarısı gizlice kaçtık. Open Subtitles أخيرا ,بعد عدة أشهر ساءات الأمور بينهما وكانت تلح علىّ للرحيل واخيرا..
    Gerçek bir çift olursak birkaç ay sonra sen gülüş şeklimden nefret ederdin ve ben de çiğneyiş şekline dayanamazdım. Open Subtitles تعرف لو فعلا بدأنا نتواعد بعد عدة أشهر ستدرك أنك تكره طريقة ضحكي
    Ama birkaç ay sonra kredi kartıymışçasına alışıyorsun. Open Subtitles و بعد عدة أشهر سيكون الأمر مألوفا كبطاقة الإئتمان
    Bir mucize eseri, birkaç ay sonra Kuzey Koreliler için barınak işleten biriyle tanıştım, ve orada yaşamama izin verdi uzun yıllar sonrasında ilk defa düzenli yemek yiyordum. TED و بمعجزة، بعد عدة أشهر قابلت شخصاً كان يدير ملجأً أرضياً للكوريين الشماليين وكان مسموح لي بالعيش هناك و أكل وجبات منتظمة للمرة الأولى منذ عدة سنوات
    birkaç ay sonra beni dövmeye başladı. Open Subtitles بعد عدة أشهر من الزواج بدأ يضربني
    birkaç ay sonra Henrik, Martin'i Uppsala'da okula gönderdi. Open Subtitles بعد عدة أشهر "هنريك" ارسله بعيداً الى مدرسة "أوبسالا"
    Montreal'deki ilk görüşmemizden birkaç ay sonra bana telefon açtı, hamile olduğunu söyledi ve babasının ben olduğumu düşündüğünü söyledi. Open Subtitles بعد عدة أشهر من إتصالي الأول معها في (مونتريال), إتصلت بي وذكرت بأنها حامل. وقالت أنها إعتقدت بأني كنت الأب.
    Sadece Bir kaç ay sonra. Open Subtitles إنه بعد عدة أشهر فقط
    Bir kaç ay sonra, Ben ortadan kayboldu. Open Subtitles بعد عدة أشهر أختفى "بن"
    Kurbanını seçiyor ve aylar sonra onun için tekrar geliyordu. Open Subtitles ويختار ضحية,ثم يعود لها بعد عدة أشهر.
    aylar sonra Open Subtitles بعد عدة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus