"بعد فترة لن" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir süre sonra
        
    Bir süre sonra İskender diye bir şey kalmayacak seni de buruşturup atacaklar. Open Subtitles ، (بعد فترة لن يكون هناك (إسكاندر ! سيلقون بك في مكان ما
    Şimdi diyebilirsiniz ki, Charles, sen bize yalan söylüyorsun ve falan filan, ama doğru değil. Gerçekten 90 ile 100 gün dayanacağını tahmin ediyorduk, çünkü güneş enerjisi ile çalışıyorlar, ve Mars da tozlu bir gezegen, yani biz tozun araç yüzeyinde birikeceğini bekliyorduk, ve Bir süre sonra yeterli miktarda enerjimiz olmayacaktı, bilirsiniz, onları yeteri kadar güneşli tutmak için. TED ستقولون الآن: شارل ، إنك تكذب حقاً علينا، و ما إلى ذلك و لكن ذلك غير صحيح .لقد اعتقدنا بحق أنه لن يستطيع الصمود أكثر من 90 أو 100 يوم، و ذلك لأن العربة تعمل بالطاقة الشمسية و الميخ كوكب يحتوي على الكثير من الغبار، و لذلك توقعنا أن الغبار سيبدأ بالتراكم على السطح، و بعد فترة لن تتوفر لنا الطاقة الكافية لعمل العربة الجوالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus