"بعد لحظة" - Traduction Arabe en Turc

    • Birazdan
        
    • bir dakika içinde
        
    • saniye sonra
        
    • dakika sonra
        
    • Az sonra
        
    • Bir dakikaya kadar
        
    • Bir saniyeye
        
    Birazdan, bu karakteri çok azıcık iteceğim ve ne olduğunu hep birlikte göreceğiz. TED الآن ، ماذا سأفعل الآن ، بعد لحظة ، هو مجرد دفع هذا الطابع قليلا وسنرى ما سيحدث.
    Ona görevlerini anlatıyordum. Birazdan aşağıya gelir. Open Subtitles كنت اشرح لها واجباتها ستكون اسفل بعد لحظة
    bir dakika içinde ölüm şeklimi belirlemek için beyaz bantı getirecekler. Open Subtitles بعد لحظة سيحضرون الشريط الأبيض ويحددون مكان سقوطي
    Bir saniye sonra döneceğim. Kımıldama. Open Subtitles سأعود بعد لحظة ، لا تتحركي
    Bir iki dakika sonra kendimi toparladım.. Open Subtitles بعد لحظة أو اثنتين تمالكت نفسي...
    Az sonra bu konuya değineceğim. Şimdi beni iyi dinleyin. Open Subtitles سوف أتحدث عن هذا بعد لحظة , الآن , أنصتوا
    Bir dakikaya kadar sizinle olurum. Open Subtitles سأكون معكما بعد لحظة.
    Bir saniyeye kadar geliyorum! Open Subtitles سأخرج بعد لحظة.
    Birazdan düzelir. Baş dönmesi geçer Birazdan. Open Subtitles سيكون بخير بعد لحظة نوبـات الدوخة هذه تزول بسرعة
    Neyse, Birazdan gelir. Ben harika fikirler üzerinde çalışacağım şurada. Open Subtitles إنه سيخرج بعد لحظة, انا هناك أعمل على هذه الفكرة القاتلة.
    Neler oluyor? Lordum? Majesteleri Birazdan sizlerle olacak. Open Subtitles ما الذي يحصل سيدي جلالتها ستكون معك بعد لحظة فاليسقط سيسل
    Birazdan daha başka şeyler de gelir aklıma. Open Subtitles هيا ، أجيبيه ، سأمدك بأسباب أخرى بعد لحظة
    Görüşmeler Birazdan başlayabilir ama daha önce, Sayın Başbakan özel bir açıklama yapacak. Open Subtitles سيبدأ النقاش بعد لحظة ولكن قبل هذا، كلمة رئيس الوزراء
    bir dakika içinde ölüm şeklimi belirlemek için beyaz bantı getirecekler. Open Subtitles بعد لحظة سيحضرون الشريط الأبيض ويحددون مكان سقوطي
    Lütfen burada bekleyin. Sadece bir dakika içinde dönerim. Open Subtitles ارجو ان تنتظر هنا, سأعود بعد لحظة
    - Biz kız yardım etmelisin. - Peki, bir dakika içinde. Open Subtitles يجب أن نساعد الشقيقات حسناً ، بعد لحظة
    Ön tarafa dolan, bir saniye sonra buluşuruz. Open Subtitles أذهبي سأقابلكِ بعد لحظة
    Bir saniye sonra düzeleceksin. Open Subtitles سيكون الامر بخير بعد لحظة
    Bir dakika sonra aşağıdayım. Duş aldım. Open Subtitles سأنزل بعد لحظة, اننى استحم
    Bir dakika sonra dışarı geleceğim. Open Subtitles سأخرج لك بعد لحظة
    Az sonra, sizi kampımızda bir tura çıkaracağım... ve bazı büyük, daha etkileyici örnekleri görebileceksiniz. Open Subtitles بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا
    Bir dakikaya kadar geliyorum. Open Subtitles سوف أعود بعد لحظة
    - Bir saniyeye mutsuz olacağım. Open Subtitles -سأكون حزين بعد لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus