"بعد ماحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • olanlardan sonra
        
    • olaydan sonra
        
    • yaşananlardan sonra
        
    Ama kampta bize olanlardan sonra bizi burada istemediklerini biliyorum. Open Subtitles لكن بعد ماحدث لنا في المخيم عرفت أنهم لايريدوننا هنا
    Baa'ya olanlardan sonra artık hiç kimseye güven kalmadı, Bhavani kardeş. Open Subtitles بعد ماحدث لـ با ، من الصعب الوثوق في احد يابهافاني
    Bu sabah olanlardan sonra, daha dikkatli olmamız gerekecek. Open Subtitles بعد ماحدث هذا الصباح يجب أن نكون حذرين أكثر
    Elektronik laboratuvarındaki olaydan sonra Reynolds ona el koydu. Open Subtitles بعد ماحدث في معمل الإلكترونيات قام رينولدز بمصادرته
    Son olaydan sonra, annemin zor günler için sakladığı parayı da kaldırdım. Open Subtitles جعلت أمي تنقل الصندوق الممطر بعد ماحدث آخر مرة
    - Hamileyim ve yaşananlardan sonra, bu evde yaşayamam! Open Subtitles ولا استطيع العيش في هذا المنزل بعد ماحدث لنا
    Albany'de olanlardan sonra, bu adamlar her eyalet ödenekli kentsel gelişim projesini didik didik edecekler. Open Subtitles بعد ماحدث في الباني , هؤلاء الشباب بدأوا يغيرون جلدهم مدخرات كل ولاية من مشاريع اعادة البناء
    Yapamam, Briggs... 11 Eylül'de bize olanlardan sonra olmaz. 11 Eylül'ü atlatman lazım. Open Subtitles ليس بعد ماحدث لنا في 11 سبتمبر عليك ان تتجاوز 11 سبتمبر -
    Bence bugün olanlardan sonra içki içmemen gerekiyor. Open Subtitles أعتقد.. بعد ماحدث الليلة، أعتقد أنه لايجدر بك أن تشرب
    Akşam olanlardan sonra bu hastalıklı vampirlerin ormanda bizi aradıklarından şüphemiz bile yok. Open Subtitles بعد ماحدث الليلة، أنه ليس سؤال إذ ماكان مصاصو الدماء المصابون بالفايروس بالخارج في الغابة يبحثون عنّا
    Dünkü olanlardan sonra az kalsın gelmeyecektim. Open Subtitles أنا تقريباً لَمْ أكن سأآتي بعد ماحدث أمس
    Dün olanlardan sonra artık bir araya gelmemizin bir ihtimali kalmadı ve hepsi benim suçum. Open Subtitles بعد ماحدث الليلة الماضية، يوجد فرصة صفر بالمئة بأن نعود لبعضنا وذلك كله غلطتي.
    olanlardan sonra benim içmememle gerçekten bir sorunun var mı? Open Subtitles بجد في رأسي ان لا اشرب بعد ماحدث
    Bu sabah olanlardan sonra geleceğini sanmamıştım. Open Subtitles بعد ماحدث ذلك اليوم،لم أتوقع أنك ستأتي
    - olanlardan sonra burada kalamam. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا، ليس بعد ماحدث
    Brittany'yle olanlardan sonra kendime alışveriş yapıp rahatlamak için biraz izin verdim. Open Subtitles بعد ماحدث مع (بريتني) لقد حددت لنفسي علاج طبيعي.
    Hele anneme olanlardan sonra... Open Subtitles خصوصاً بعد ماحدث مع والـدتي
    Bu olaydan sonra onunla hiç konuşmadım, tek kelime bile. Open Subtitles لم أكلمها أبداً بعد ماحدث.. ولا حتى كلمة واحده
    Hayır, olaydan sonra attım. Panik yapmıştım. Open Subtitles تليفونى رميته بعد ماحدث كنت مذعور تماما
    Dünkü olaydan sonra nasılsın? Open Subtitles ... كيف حالك , بعد ماحدث البارحة
    Bir süre dedik. Buraya son geldiğinde yaşananlardan sonra. Open Subtitles مجرّد إنقطاع لفترة بعد ماحدث لكِ هنا آخر مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus