Doğruyu söylemek gerekirse, uzaktan bile olsa seni bir kere daha görmem gerekiyordu. | Open Subtitles | لقول الحقيقة كان علي رؤيتك مرةَ أخرى حتى ولو من على بعد مسافة |
Hemen bir helikopter kaldırın. Onu uzaktan izlemesini söyleyin. | Open Subtitles | لنوقع بهذا الطائر في الهواء, اخبره بأن يبقى على بعد مسافة عنه |
Yani kurşun aşağıdan ve uzaktan geldi. | Open Subtitles | إذاً هذا يعني أن الطلقة لابد أنها جائت من الأسفل وعلى بعد مسافة |
Ev ve iş yerimden eşit uzaklıkta bir indirimli et marketi. | Open Subtitles | منفذ خصم على الطعام على بعد مسافة واحدة من منزلي وعملي |
Omar... ofisim bir blok ileride... seninki iki blok uzaklıkta... | Open Subtitles | عمر .. مكتبي غلى بعد مسافة قريبه مكتبك اقرب |
Çürüyen cesede uzaktan bakması kolay tabii. | Open Subtitles | من الأسهل عندما تتحلل على بعد مسافة |
uzaktan sizi duyabiliyorum. | Open Subtitles | انا استطيع ان اسمعكما من على بعد مسافة |
uzaktan Puck seksi gözüküyor ama ne kadar kaba olduğunu yaklaşınca anlıyorsun. | Open Subtitles | على بعد مسافة يبدو (باك) مثير جداً، لكن حتى تتقرب منه جداً وتدرك مدى عجرفته. |
Benim bir enerji santraline veya kimyasal üretim tesisine yürüme mesafesi uzaklıkta yaşama ihtimalim beş kat fazla, zaten öyle bir yerde yaşıyorum. Bu toprak kullanımı kararları, obezite, diyabet ve astım gibi hastalıklara | TED | احتمالية أن أعيش على بعد مسافة بسيطة من محطة طاقة أو مرفق كيميائي تزيد خمس مرات عن احتمالية ذلك للأشخاص البيض – وهذا هو حالي بالفعل لقد أدت قرارات استخدام الأرض هذه إلى خلق الظروف العدائية التي تؤدي |
Yarım saat uzaklıkta bir köprü var ama işler ters giderse... | Open Subtitles | سوف يكون هناك جسر على بعد مسافة تبعد حوالي ... لن يحدث شي |
- Müdahale edebileceğimiz bir uzaklıkta. | Open Subtitles | -على بعد مسافة ملفتة للنظر |