Devlet sponsorluğunda devam eden gizli FBI operasyonunda görev alan ajan Fong, operasyon dahilinde geldiği Merkez İstasyonu'na ulaşmasından kısa bir süre sonra kaçırılarak öldürülmüştür. | Open Subtitles | فونغ، الذي كان يعمل بصفة متخفية كجزء من عملية خداع مصرح لها من المكتب اُختطف وقُتل بعد وقت قصير من وصوله في محطة يونيون |
Normalde, çeviren taraftan geçide hiçbir şey girmiyorsa kısa bir süre sonra geçit kendi kendine kapanır. | Open Subtitles | في الوضع الطبيعي, البوابة تغلق بعد وقت قصير إذا لم يدخل أي شيء أفق الحدث من موقع خارجي |
Anonim Alkoliklere katıldıktan kısa bir süre sonra, değil mi? | Open Subtitles | بعد وقت قصير التحقت بمدمنو خمور مجهولون، أليس كذلك؟ |
Shauna Taylor'ın ölümünden hemen sonra onun evinden çıktığını gören bir tanığımız var. | Open Subtitles | لدينا شاهد عيان شاهدك تغادر شقة شونا تايلور بعد وقت قصير من مقتلها |
İşte, görüş yeteneği geri geldikten hemen sonra olan şey bu. | TED | إذا,فهاك ما حدث بعد وقت قصير من إستعادة الرؤية. |
Böylece pandemi, başlamasından kısa süre sonra amacına ulaşamıyor. | TED | بالتالي تنحسر الجائحة بعد وقت قصير من ظهورها. |
Bu fotoğraf, babanla tanıştıktan kısa bir süre sonra çekilmişti. | Open Subtitles | التقطت هذه الصورة بعد وقت قصير من التقائي بوالدك |
kısa bir süre sonra yeşil bir arazi aracı park alanını şu taraftan hızla terk etmiş. | Open Subtitles | بعد وقت قصير, سيارة رياضية خضراء انطلقت مسرعة من ذلك المرآب هناك |
Sonra, maiyetindeki birçok kişinin onu öldürmemden kısa bir süre sonra saraydan kaçtığını hatırladım. | Open Subtitles | لكن حينئذٍ تذكرت أنّ العديد من حاشيته، فرّوا من القصر بعد وقت قصير من قتلي إيّاه. |
Kaybolmasından kısa bir süre sonra öldürüldüğünü düşünüyoruz. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأنه قد قُتل بعد وقت قصير من إختفائه |
Atahuallpa'nın doğumundan kısa bir süre sonra öldü. | Open Subtitles | توفيت أمهما بعد وقت قصير من أنجاب الأصغر سنا، أتاهوالبا |
Konferans bittikten kısa bir süre sonra, Washington'daki Çevre Koruma Kurumu müdürünün Joel'dan imzalı istediği o kopya şimdi duvarında asılı duruyor. | TED | بعد وقت قصير من انتهاء المؤتمر، تلقى جويل طلبا من رئيس وكالة حماية البيئة في واشنطن للحصول على على نسخة موقعة منه كي يتم تعليقها بالوكالة. |
Kopernik'ten kısa bir süre sonra, 1580'de İtalyan bir keşiş olan Giardano Bruno yıldızların, büyük ihtimalle kendi gezegenleri olan güneşler olduğunu; evrenin ise sonsuz olduğunu ileri sürdü. | TED | بعد وقت قصير من كوبرنيكوس، في 1580، جاء راهب إيطالي، جيوردانو برونو، وأشار لكون النجوم شموساً مستقلة لها كواكبها الخاصة بها و أن الكون متناهي الحجم |
Krizden hemen sonra eşimi ve çocuğumu kaybettim. | Open Subtitles | ترى، بعد وقت قصير من الحادث، فقدت زوجتي وطفلتي. |
Gün batımından hemen sonra, açık bir semaya rağmen erken bir aura görüntüsü yok. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من الغسق ، وعلى الرغم من سماء صافية ، وليس هناك في وقت مبكر الأداء من الشفق. |
Öldürdüğü kadınla annem öldükten hemen sonra tanışmıştı. | Open Subtitles | الشخص الذي قتل المرأة ووالدتي ألتقت بها بعد وقت قصير من وفاتها؟ |
Nick tatilden hemen sonra videoyu yükledi. | Open Subtitles | شارك نيك الفيديو بعد وقت قصير من التراجع، |
Ayrıca haberlere göre ben olay yerinden ayrıldıktan hemen sonra Oak Island Tren Bakım İstasyonunda yangın çıkmış. | Open Subtitles | قرب ساحة سكك الحديد بجزيرة أوك بعد وقت قصير من خروجى من هناك الأخبار الجيدة هى أن حل تلك الجرائم |
Ben işimi yaptım. hemen sonra polis geldi ve... | Open Subtitles | لقد قمت بواجبي، وجاءت الشرطة بعد وقت قصير ثم... |
Eğitim çavuşu Fitch ile tanıştıktan kısa süre sonra Deniz Piyadelerine katılmakla büyük hata yaptığımı düşünmeye başladım. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من لقاء المدرب فيتش أدركت أن الانضمام إلى جنود البحرية ربما يكون قراراً خاطئاً |
Her biri de binalar yanmaya başladıktan kısa süre sonra yüklenmiş. | Open Subtitles | وقد تمّ رفع كلّ واحدة منها إلى الموقع بعد وقت قصير من إحتراق المباني. |
Susuz kalarak hastaneye yatırılmış ve kısa süre sonra ölmüş. | Open Subtitles | أدخل الى المستشفى من أجل المعالجة من الجفاف و أعلن عن وفاته بعد وقت قصير |