"بعد ولادة" - Traduction Arabe en Turc

    • doğduktan sonra
        
    • doğumundan sonra
        
    • doğurduktan sonra
        
    • doğduktan hemen sonra
        
    Bence, bu parti işini geçelim ve bebek doğduktan sonra, vaftiz partisi verelim. Open Subtitles اسمعن، لم لا نلغ هذا الحفل و بعد ولادة الطفل نقيم حفل تنصير؟
    2. çocukları doğduktan sonra Japonya'da işe girdi . Open Subtitles أخذ وظيفة في اليابان بعد ولادة طفله الثاني مباشرةً
    Çocuklar doğduktan sonra ona bir mektup yazdım ailemizin bir parçası olacağını umuyordum. Open Subtitles كنت ارسل له رسائل بعد ولادة اطفالي كنت اتمنى بأن يكون جزءا من عائلتنا
    Oğulları doğduktan sonra Kokuşmuş profesyonel güreşçi yaşamını artık istemediğine karar verdi. Open Subtitles بعد ولادة إبنهم قرر سميلي أن حياة المصارع المحترف ليست بالضبط ما يريد
    Bebeğin doğumundan sonra ailede kimse onunla eskisi kadar ilgilenmiyordu. Open Subtitles لم يعيروه اهتمامًا كبيرًا في المنزل بعد ولادة الطفل
    Üçüncü çocuğumuz doğduktan sonra bana ilgisini kaybeden karımla olan evliliğimi bile geliştirdiğini düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد انها حسنت زواجي من امرأة فقدت اهتمامها بي بعد ولادة طفلها الثالث
    Jess doğduktan sonra Carlton'la bir haftalığına George Gölü'ne gittik. Open Subtitles ذهبت انا وكارلتون لبحيرة جورج لاسبوع بعد ولادة جيس
    Sırası gelmişken bebek doğduktan sonra ne yapacağınıza karar verdiniz mi? Open Subtitles نظرا لاعماركم هل فكرتم بماذا ستفعلو بعد ولادة الطفل؟
    Ameliyatı yapacağım ama bebek doğduktan sonra, Open Subtitles لذا سأعمل الجراحه . لكن بعد ولادة الطفلة
    Yani, bebek doğduktan sonra suya ne oluyor? Open Subtitles أعني، ماذا يحدث للماء بعد ولادة طفل الماء؟
    Margie doğduktan sonra, üçüncü kızım, dört ay sonra normal formuma döndüm. Open Subtitles بعد ولادة مارجي يا ثالثا ، لقد كان في حجم أربعة بعد شهر من ذلك. كنت دائما رقيقة.
    Dinle bebek doğduktan sonra geri geleceğim, tamam mı? Open Subtitles اسمعي بعد ولادة الطفل يمكنني العودة حسناً
    Teşekkürler. Bebek doğduktan sonra bir süre annem bizimle kalsa iyi olur diyorduk tam. Open Subtitles كنا نقول إنها ستكون فكرة رائعة لو جاءت أمي للبقاء معنا بعد ولادة الطفل
    Teşekkürler. Bebek doğduktan sonra bir süre annem bizimle kalsa iyi olur diyorduk tam. Open Subtitles كنا نقول إنها ستكون فكرة رائعة لو جاءت أمي للبقاء معنا بعد ولادة الطفل
    Yani, bebek doğduktan sonra çok daha zor olurdu. Open Subtitles كانت ستتسم العلاقة بالفوضى بعد ولادة الطفل
    Söylesene, bebek doğduktan sonra geceleri seni güvende hissettirecek olan ne? Open Subtitles أخبريني ما الذي سيشعركِ بالأمان ليلاً بعد ولادة هذا الطفل؟
    Elizabeth doğduktan sonra Allison'ın öncelik verdiği şeyler değişmişti. Open Subtitles أولويات " آليسون " تغيرت بعد " " ولادة " آليزابيث بدأت تقضي الوقت مع الطفلة
    Ama çocuk doğduktan sonra onunla konuştum. Open Subtitles لكنني تحدّثتُ إليها بعد ولادة الطفل
    Oğlumuzun doğumundan sonra Paris'te nadiren kalıyorduk. Open Subtitles بعد ولادة ابننا امضينا القليل والقليل من الوقت بباريس
    Tamam. Kızımın doğumundan sonra futbola tekrar başlamam diyebilirim. Open Subtitles حسناً بعد ولادة إبنتي قد أقول لحظة تجنيدي في المنصب
    O kadar erkek doğurduktan sonra, rahimdeki değişim bayağı sorunlu olmuştur, ha? Open Subtitles أعني , بعد ولادة كل هؤلاء الأولاد لقد كان صعبا للرحم أن يحول جنسك , أليس كذلك ؟
    Çocuk doğduktan hemen sonra 18'inci karayolunda. Open Subtitles الطريق السريع 18 بعد ولادة الطفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus