"بعد يومين من" - Traduction Arabe en Turc

    • iki gün sonra
        
    • İki gündür
        
    • birkaç gün sonra
        
    • iki günlük
        
    Umah'taki cezaevinden kaçışımdan iki gün sonra, Open Subtitles بعد يومين من هروبي من السجن في يوما رأيت أحدهم يتبعني
    Mahkemeden iki gün sonra, biz birbirimize aşık olduk. Gerçekten çok duygusaldı. Open Subtitles بعد يومين من المحاكمة، لقد وقعنا في الحب إنه كان أمراً مُثير للغاية
    Laura öldürüldükten iki gün sonra Leo'nun kamyonundan bu çıktı. Open Subtitles هذا كان في شاحنة "ليو" بعد يومين من مقتل "لورا"
    Laura öldürüldükten iki gün sonra Leo'nun kamyonundan bu çıktı. Open Subtitles هذا كان في شاحنة "ليو" بعد يومين من مقتل "لورا"
    Bu yüzden seni Edinburgh'e davet ediyoruz. Bizimle iki gün sonra buluş. Open Subtitles قابلنا بعد يومين من الأن,و عاهدنا على عفوك وسنتحد خلفك.
    Bu yüzden seni Edinburgh'e davet ediyoruz. Bizimle iki gün sonra buluş. Bizi affet, ve bizde senin önderliğinde birleşelim. Open Subtitles قابلنا بعد يومين من الآن ،تعهدنا بعفوك وسنتحد خلفك
    Durumu kavrayabiliyor musunuz? İki gün sonra bu ülkeyi Santa Anna'dan satın almış olacağız. Open Subtitles بعد يومين من الآن سنشترى هذا البلد من سانتا آنا
    Durumu kavrayabiliyor musunuz? İki gün sonra bu ülkeyi Santa Anna'dan satın almış olacağız. Open Subtitles بعد يومين من الآن سنشترى هذا البلد من سانتا آنا
    Ben tutuklandıktan iki gün sonra 3 milyon dolar borç... aldığımızı ne zaman söyleyecektin? Open Subtitles متي ستخبرني عن الـ3 مليون دولار التي حصلنا عليها من سان فرانسيسكو بعد يومين من إعتقالي ؟
    Ben tutuklandıktan iki gün sonra 3 milyon dolar borç... aldığımızı ne zaman söyleyecektin? Open Subtitles متي ستخبرني عن الـ3 مليون دولار التي حصلنا عليها من سان فرانسيسكو بعد يومين من إعتقالي ؟
    Kendisi iki gün sonra sahada Bill Bergey'le... aynı topun peşinde koşuyor olacak! Open Subtitles الذي سيبدأ بعد يومين من الآن بالنزول الى الحقل و اللعب مع بيل بيرجي
    Sara Novak cinayetinden iki gün sonra, Vern Stevens polise tam bir itirafta bulundu. Open Subtitles بعد يومين من مقتل سارة نوفاك فيرن ستيفن قدم إعتراف كامل للشرطة
    Kendisi iki gün sonra sahada Bill Bergey'le... aynı topun peşinde koşuyor olacak! Open Subtitles الذي سيبدأ بعد يومين من الآن بالنزول الى الحقل و اللعب مع بيل بيرجي
    Şimdiden iki gün sonra... saat bu vakti çalarken, sen kızını veriyor olacaksın. Open Subtitles بعد يومين من الآن، في مثل هذه الساعة سوف تهب ابنتك
    İki gün sonra, müzik setinin söndürülemeyen ışıklarından rahatsız bir şekilde yatakta uzanmışken kararını verdi. Open Subtitles بعد يومين من الإستلقاء على السرير والغضب من قِبل إضائة المسجل الخاص به والذي لم ينطفئ أبداً جائت إليه الفكره:
    Omuriliğimde habis bir tümör olduğunu öğrenmemden iki gün sonra gökten bir omurilik cerrahı düştü. Open Subtitles بعد يومين من إكتشافى أنى مريض بورم قاتل فى عمودى الفقرى جراح العمود الفقرى سقط من السماء
    Berryessa cinayetinden iki gün sonra Leigh Allen'la konuşan polisle görüştüm. Open Subtitles الذي قابل لاي ألين بعد يومين من جريمة بيريسيا
    Totanham sulh mahkemesinden çıktıktan iki gün sonra evlendik. Open Subtitles تزوجنا بعد يومين من خروجي من محكمة الصلح توتنهام
    İlginç bir şekilde, katil hemen olaydan iki gün sonra yakalanmış. Open Subtitles المثير للدهشة، أن القاتل أُلقي القبض عليه في وقت قريب جداً، بعد يومين من الجريمة.
    İki gündür dırdır ettikten sonra şimdi korkuyor musun? Open Subtitles بعد يومين من تذمركي تجاهي فقط انتظري هنا الآن تتراجعتي ؟
    Bunlar, eşimin depremden birkaç gün sonra, ben D.R. aracılığıyla ülkeye giderken çektiği resimler. TED هذه لقطات أخذنها زوجتي بعد يومين من الزلزال، بينما كنت أشق انا طريقي عبر جمهورية الدومينيكان إلى داخل البلاد.
    - İki günlük uygunsuz yorumlarından sonra, yine beni iğrenç davranışlarım nedeniyle yargılamaya başladın. Open Subtitles بعد يومين من التعليقات الغير لائقة عدتي لتحكمي علي على السلوك المقرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus