"بعشر مرات" - Traduction Arabe en Turc

    • on kat
        
    • on katı
        
    Gülmenin, çığlıktan on kat güçlü olmasının bununla bir ilgisi yok. Open Subtitles حقاً، وحقيقة أن الضحك أقوى من الصراخ بعشر مرات ليست مهمة
    Fakat tüm bunları on kat kolaylaştıracak nedir, biliyor musun? Open Subtitles و لكن اتعرفين ما الذي يجعل العمل اسهل بعشر مرات
    Geri döndüm, bak şu işe! Arkamda bıraktığım küçük model alandaki halka açık sergi için on kat büyük olarak inşa edilmişti. Hatta köprü de yapılmıştı. TED وعدت، ولو لمح، ونموذج صغير كنت قد تركت وراءي قد تم بناءه أكبر بعشر مرات للعرض العام على موقع، وشيد الجسر.
    Şimdi meteliksiz olduğunu düşünüyorsan seninle işi bittiği zaman bunun on katı meteliksiz olacaksın. Open Subtitles اذا كنت تعتقد أنك محطم الان ستكون اكثر بعشر مرات بحلول الوقت اللذي ستنتهي منك
    Pfizer'ın getirisi Jim Reynolds'un on katı, ki Jessica bu konuda fazla inatçı olmuştur. Open Subtitles قيمة فايزر اكبر بعشر مرات من جيم رينولدز ودائماً ماكانت جيسكا لا تستطيع التعامل معه
    Bu hisseler en azından bunun on katı değerinde. Open Subtitles هذه الحصة تستحق اكثر من ذلك بعشر مرات
    virüslü organik veya geleneksel papaya ısıracak olursanız on kat daha fazla virüslü protein çiğniyor olacaksınız. TED أما إذا قضمت شيئاً من البابايا العضوية أو التقليدية المصابة بالفيروس تكون قد قضمت بروتين فيروسي أكثر بعشر مرات
    Yani kahkahanın gülücükten on kat daha güçlü olmasının konumuzla bir alakası yok mu? Open Subtitles حقاً، وحقيقة أن الضحك أقوى من الصراخ بعشر مرات ليست مهمة
    Eğer denediğimiz kızların iyi olduklarını düşünüyorsan on kat daha iyisi burada. Open Subtitles اذا كنت تعتقد ان الفتيات من قبل كن جيدات انها افضل بعشر مرات
    Kendisi benim iki katı yaşımda. Ayrıca olabileceğimden on kat daha fazla vampir. Open Subtitles إنه في ضعف عمري وأقوي بعشر مرات مما سأكون عليه
    Çünkü şimdi peruktan on kat daha güzel bir şey vereceğim. Open Subtitles لأني الأن سوف أعطيه شيئاً أفضل بعشر مرات من الباروكة
    Kapıyı açtığında ise, tahmin ettiğimden on kat daha güzel olurdun. Open Subtitles وعندما تفتحين كنت تظهرين أجمل بعشر مرات مما تصورته
    Burada on kat daha büyüğü var 6 gözleri var ve adına Viy deniliyor. Open Subtitles لذلك انه اكبر بعشر مرات من الحبار ولديه ستة عيون ويدعى فيي ؟
    Lizzie, şu an dışarıda benden on kat... daha deneyimli obuacıların belki bir gün New York Senfonisi'nde çalma hayalini yaşıyorum. Open Subtitles هناك الالآف من العازفين الأخرين بالخارج ذوى خبرة أكثر منى بعشر مرات وحلم حياتهم هو أن
    on kat daha iyi hissediyorum. O mucizeler yaratıyor. Open Subtitles اشعر اني افضل بعشر مرات انها عاملة معجزة
    - on katı daha betermiş bu. Open Subtitles كان من المفروض ان يكون اسوأ بعشر مرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus