"بعضكم البعض" - Traduction Arabe en Turc

    • birbirinize
        
    • birbirinizin
        
    • birbirinizden
        
    • birbiriniz
        
    • birbirini
        
    • birbirine
        
    • birlikte
        
    • Siz
        
    • Tanışıyor
        
    • - Birbirinizi
        
    • birbirinizle
        
    Seni ve Rijul'u birbirinize aşk ve kibarlıkla bakıp, gülümserken hayal ettim. Open Subtitles لقد تخيلتك أنتى وجور تبتسمون وتنظرون الى بعضكم البعض بنظرة عطف وحب
    Şimdi sadece birbirinize sıkıca tutunuyorsunuz çünkü tutunacak bir şey arıyorsunuz. Open Subtitles والآن جميعكم متماسكين مع بعضكم البعض لأنك بحاجه لأن تتمسّك بشيئاً..
    İzleyiciye doğru düşüyorsunuz ve birbirinize güveniyorsunuz. TED انت تتعود على الجمهور وأنتم تثقون في بعضكم البعض.
    birbirinizin cümlelerini bitirmeniz hiç önemli değil. Tanı paket anlaşması olmanıza bel bağlamayın. Open Subtitles ،مهما قمتم بإنهاء جمل بعضكم البعض فلا تركنوا إلى كونكم صفقة تشخيصيّة كاملة
    Sen ve Mimi birbirinizden hoşlandığınızı... birbirinizle paylaştınız, ve bakın ne oldu? Open Subtitles أنت وميمي أعلنتم عن الأمر وكنتم منجذبين إلى بعضكم البعض وتحقق الأمر
    birbiriniz hakkındaki gerçekleri bilmeniz oldukça zor oluyor. Open Subtitles أنه صعب عليكم يا رجال أن تعلموا الأشياء الحقيقية حول بعضكم البعض
    Kendinize dair umudunuz olsun, ama aynı zamanda birbirinize yardım edin. TED كونوا أشخاصاً لديهم الأمل و لكن اخدموا بعضكم البعض أيضاً
    birbirinize inanmalı ve birbirinizi sevmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تؤمنا في بعضكم وتحبوا بعضكم البعض
    birbirinize çok benziyorsunuz o yüzden de birbirinizden böylesine nefret ediyorsunuz. Open Subtitles انتما مثل بعضكما , ولهذا تكرهون بعضكم البعض بشدة
    Nihayetinde, Siz İngilizler yine birbirinize kenetlenirsiniz. Open Subtitles في النهاية، أنتم البريطانيون تتآزرون مع بعضكم البعض
    Arkadaşlar, bu yabancı yere... çok uzaklardan geldiniz birlikte çalışmanız ve birbirinize göz kulak olmanız gerek Open Subtitles أيها القوم ، لقد أتيتم من مكان بعيد لمكان غريب عنكم يجب أن تتعاونوا وتراعوا بعضكم البعض
    İşaretimle birbirinize yaklaşmaya başlayacaksınız. Open Subtitles مع إشارة يدي ، تبدؤون بالتحرك نحو بعضكم البعض.
    Tüm uzun gün boyunca birbirinize sövüyosunuz. Open Subtitles كل ماتفعلوه هو ان تتكلموا مع بعضكم البعض
    Neden şu küçük ordunu alıp başka bir yerde birbirinizin silahlarını temizlemiyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تأخذ جيشك وتذهب نظيفة بندقية بعضكم البعض في مكان ما؟
    Birbirinizi çok göreceksiniz, o yüzden birbirinizin özeline saygı duyun. Open Subtitles سترون بعضكم البعض كثيرًا لذا إحترموا المساحة الشخصية لكل منكم
    birbirinizin işini bitirin, yoksa ben bitireceğim. Open Subtitles ، تأكدوا من القضاء على بعضكم البعض لأنكم إذا لم تفعلوا، سأفعل أنا
    İkiniz de öyle gururlusunuz ki ömrünüzün sonuna dek birbirinizden nefret ettiğinizi düşüneceksiniz. Open Subtitles لكنك باريت فخور جدا بحيث ستعتقد دائما بأنكم تكرهون بعضكم البعض
    Sizler rahat koltuklarınıza anlaşılmaz bir güçle kuruluyor... putlarınızın arkasına saklanarak, yargılanmadan örtülerinizin arkasına geçip birbirinizden gizleniyorsunuz. Open Subtitles ترتاح فى تلك المقاعد قوة غريبة الاختفاء وراء معبودك الخاطئ بعيدا عن الحكم حياة سرية حتى بين بعضكم البعض
    Test yapmıyorken, birbiriniz ve evle başbaşa olacaksınız. Open Subtitles بين كُلّ هذه الإختباراتِ سَيكونُ عِنْدَكَم بعضكم البعض تود والبيت ليبقى بمرافقتكم
    Boş bir günümü birbirini kovalayan adamları görmek için geçirmek istemem. Open Subtitles بربك , لا اريد مشاهدة مطاردة بعضكم البعض في يوم أجازتي
    birbirine ateş etmekte olan iki adam. Open Subtitles انتما الاثنان تدربان على الرماية على بعضكم البعض
    birlikte geçireceğiniz zamanın tadını çıkarın. Bundan sonra zamandan bol bir şeyiniz yok. Open Subtitles استمتعوا بوقتكم مع بعضكم البعض فمن الآن وصاعدا فكل ما لديكم هو الوقت
    Ben buraya geldiğimde Siz birbirinizi doğruyordunuz zaten. Teşekkür ederim. Open Subtitles انا وصلت الى هنا وانتم تذبحون بعضكم البعض شكرا لك
    - Tanışıyor muydunuz? - Kardeşim seni tırnaklarken gördüm. Open Subtitles اتَعْرفُوا بعضكم البعض كنت شايف اخويا مركز فيكي
    - ...birbirinizi boğazlayacaktınız. Open Subtitles فى مرة أخرى، لَرُبَّمَا خَنقتَم بعضكم البعض بدلاً مِنْ دجاجةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus