"بعضنا الآخر" - Traduction Arabe en Turc

    • birbirimizi
        
    • birbirimize
        
    • Birbirimizin
        
    • Birbirimizle
        
    Ama her gün görüyoruz birbirimizi, başka ne istiyorsun ki anlamadım. Open Subtitles لا، نحن نرى بعضنا الآخر كلّ يوم. لا أعلم مالذي تريده بعد.
    Sizi seviyoruz. birbirimizi seviyoruz ve endişelenecek birşey yok. Open Subtitles نحن نحبّكم و نحبّ بعضنا الآخر‪,‬ لا شيء يدعو للقلق‪.
    Ki birbirimizi böylesine... sadakat ve saygıyla sevmemiz, onun arzusudur. Open Subtitles وبالتأكيد تلك أمنيته بأن يحب بعضنا الآخر بإخلاص وبشرف
    Yüzeyin altında hepimiz köklerimizle birbirimize bağlıyız ve Birbirimizle besinlerimizi paylaşıyoruz. TED تحت السطح، نحن جميعا مرتبطون بجذورنا يغذي بعضنا الآخر.
    Bana kalırsa birbirimize beyefendi değilmişiz ve çok ama çok aptalmışız gibi davranalım. Open Subtitles أريد منا أن لا نعامل بعضنا الآخر كأننا لسنا سادة، بل أن نتعامل كأغبياء للغاية.
    Sorduğumuz soruları değiştirmek ve Birbirimizin cevaplarını duyabilmek için kuru gürültüyü bastırmakla ilgili. TED هي عن تغيير السؤال المطروح وتهدئة الضجيج لسماع إجابات بعضنا الآخر.
    Ki birbirimizi böylesine... sadakat ve saygıyla sevmemiz, onun arzusudur.. Open Subtitles وحده الرب هنا ، يرانا وبالتأكيد تلك أمنيته بأن يحب بعضنا الآخر بإخلاص وبشرف
    Belki bir daha birbirimizi göremeyiz. Senin bende çok hakkın vardır. Open Subtitles أودعكِ أختي ، فربما لن . يرى بعضنا الآخر ثانية
    birbirimizi seviyoruz biliyorum, baba ama ikimiz çok farklı insanlarız. Open Subtitles أعرف أننا نحب بعضنا الآخر يا أبي، لكننا شخصان مختلفان كلياً
    birbirimizi o kadar iyi tanıyoruz ki hazır mı uygun mu olduğunu belirtiyorum ve kablonun üstünde işe koyuluyoruz. Open Subtitles نعرف بعضنا الآخر حق المعرفة فنجعل كل شيء جاهزاً وفي وضع ملائم، أعطيه الضوء الأخضر وأكون على الخط.
    Bu ailede birbirimizi ittirmeyiz ve birbirimize vurmayız. Open Subtitles إننا لا ندفع أو نضرب بعضنا الآخر في أسرتنا هذه.
    birbirimizi tanıyoruz ama aslında hiç de tanımıyoruz. Open Subtitles أتعلمي لقد خطر ببالي أننا يعرف بعضنا الآخر لكن حقيقةً لا يعرف بعضنا الآخر
    Glenn, birbirimiz hakkında en çok sevdiğimiz şeyin birbirimizi normal sınırların ötesine zorlamamız olduğunu unutma. Open Subtitles غلين , تذكر , الأمر الوحيد الذي نحبه أكثر شيء أنجاه بعضنا البعض هو بأن ندفع بعضنا الآخر بعيدا ما بعد حدودنا الاعتيادية
    Her sabah birbirimizi görüyoruz ama hiç tanışmadık. Open Subtitles ـ في الصباح نرى بعضنا الآخر ولكننا لم نلتقي أبداً ـ هذا صحيح
    birbirimizi sonsuzluktan beri tanıdığımıza inanıyorum. Open Subtitles بل أؤمن إننا نعرف بعضنا الآخر منذ الأبد، رغم ذلك.
    Eskiden birbirimize peynir yedirir ve bütün gece gülerdik. Open Subtitles كنّا نُطعم بعضنا الآخر الجبن ونضحك طوال الليل
    # birbirimize sahibiz ve bu yeterli, aşk için... # Open Subtitles فنحن لدينا بعضنا الآخر ونحظى بكثير من الحب
    Şimdi, üzüntümüzde bir araya gelip, birbirimize destek olma zamanıdır. Open Subtitles الآن يجب أن نتضامن في حزننا ويساند بعضنا الآخر
    Eğer Birbirimizin zayıf yanlarına daha fazla tolerans gösterseydik daha az yalnız kalabilirdik. Open Subtitles إن كنا متسامحين بشكل أكبر لأخطاء بعضنا الآخر سنكون أقل وحدة
    Normalde Birbirimizin zihnine giremeyişimizin geçerli bir sebebi vardır. Open Subtitles أنا واثق تمامًا بان هناك أسباب مقنعة كي لا ندخل إلى عقول بعضنا الآخر
    Yalnız, biz Birbirimizle yaşamıyoruz; bizim deli benliklerimiz birbirleriyle yaşıyorlar ve bir kopukluk salgınını ebedileştiriyorlar. TED لكننا لا نعيش مع بعضنا البعض؛ ذواتنا الهلعة تعيش مع بعضها وتنشر وباء من الانفصال عن بعضنا الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus