"بعضنا من" - Traduction Arabe en Turc

    • Birbirimizi
        
    Ayrıca, çalışırken Birbirimizi tanımaya başlayacağız. Open Subtitles كما يقولون : فاننا سنتعرف على بعضنا من خلال العمل
    Önümüzü arkamızı, Birbirimizi kollamalıyız. Open Subtitles النقطه اننا سوف نراقب بعضنا من الامام والخلف
    Birbirimizi liseden tanıyoruz. Open Subtitles نحن مجرد أصدقاء نعرف بعضنا من الثانويــة
    beraberce yaşayacağımıza, Birbirimizi kırıyoruz en iyisi ayrılalım Open Subtitles بدل أن نعيش سويا ونؤذي بعضنا من الأفضل أن نفترق
    Birbirimizi tekrar anlamaya başladık. Open Subtitles إننا نحاول التعرّف على بعضنا من جديد. كثيرًا.
    Uzun zamandır Birbirimizi tanıyoruz. Bana güveniyorsun, değil mi? Open Subtitles نحن نعرف بعضنا من زمن طويل , هل تثقين بي?
    Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz. Neden o tarafa gidiyorsun? Open Subtitles عرفنا بعضنا من فترة طويلة، لمَ تذهب معهم؟
    Git Dasha, Tanrı'dan tekrar Birbirimizi görmeyi dilerim. Open Subtitles هيا يا داشا بمشيئة الرب سنرى بعضنا من جديد
    Birbirimizi ölçmeler... sayıları kim işletiyor şimdi? Open Subtitles ونحن نحاول أن نتذاكى على بعضنا من يقوم بالحسابات الان؟
    Birkaç kamyon içki için neden Birbirimizi öldürelim? Open Subtitles لماذا إذن نقتل بعضنا من أجل شاحنة من الكحول؟
    Birbirimizi eski bir davadan tanıyoruz ve o zor bir yıl geçirdi. Open Subtitles نعرف بعضنا من قضية سابقة، وكانت لديّه سنة قاسية.
    Birbirimizi son gördüğümüzden beri böyle çirkinleşeceğini tahmin etmezdim. Open Subtitles لاننا لم نرى بعضنا من قبل لا اعلم ان كان سيبدو شكلك مريباً او احد تلك الاشكال الغريبة او اياً كان
    Gördün mü, Birbirimizi e baştan tanıyabileceğiz. Open Subtitles نرى إذا بإمكاننا التعرف على بعضنا من جديد.
    Korkunç şeyler söylerken ben içeri girdim o zamandan beri de Birbirimizi görmedik. Open Subtitles قال أمور مريعة للغاية، ثم ذهبت ولم نرى بعضنا من وقتها.
    Öyle diyorsan sarılalım veya saçlarımızı örelim ya da Birbirimizi çatıdan aşağı atalım. Open Subtitles حسنا , الان يجب انا نتعانق أو نضفر شعر بعضنا البعض او نرمي بعضنا من السقف
    Birbirimizi her gün görmüyoruz, yani... Open Subtitles حسناً، أعني لا نشاهد بعضنا من على مدار يومٍ كامل
    Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz ve tanıştığımız günden beri birbirimize aşığız. Open Subtitles عرفنا بعضنا من فترة طويلة جداً وأحب كل منا الآخر مذ تقابلنا
    Hatırlıyormusun bana en son Birbirimizi eskiden beri tanıyormuşuz gibi dediğini? Open Subtitles اتذكر عندما اخبرتنى؟ شعرت اننا نعرف بعضنا من قبل؟
    Sanırım Birbirimizi bu civarlarda görmüştük. Open Subtitles قد رأينا بعضنا من قبل في هذا الحي حقاً ؟
    Umarım bu gezi Birbirimizi tekrar tanıma şansı verir. Open Subtitles آمل أن تمنحنا هذه الرحلة الوقت للتعرف إلى بعضنا من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus