"بعضي" - Traduction Arabe en Turc

    • ısırdı
        
    • ısırdın
        
    • ısırmış
        
    • ısırmıştın
        
    Belki de birini öpüyordum ve o beni ısırdı. Open Subtitles حسنا من الممكن أنا كنت بقبل شخص ما وهوا قام بعضي
    Onu uyutmak zorundaydım. Beni ısırdı. O köpeği sevmiştim. Open Subtitles وضعتهُ أرضـاً ثم قام بعضي كم أحببت هذا الكلبُ اللعين.
    - Ona yardım etmeye çalıştım. O sırada beni ısırdı. Open Subtitles حاولت مساعدتها عندها قامت بعضي
    Beni ısırdın, çünkü benim kim olduğumu biliyordun. Open Subtitles لقد قمت بعضي لأنك عرفت أنه أنا
    Parktaki ergenlik kutlamasına dalana kadar kovaladım seni, sense beni ısırdın. Open Subtitles اضطررت إلى مطاردتك في حفلة كنسنيرا" في منتزة وقمت بعضي"
    Küvetteyken. Beni ısırmış olmalı. Open Subtitles في حوض الاستحمام أكيد قد قام بعضي
    Bana kızmıştın ve beni ısırmıştın. Open Subtitles كنت غاضبة مني وقمتي بعضي
    Sonra ısırdı. Çok sert. Open Subtitles . و من ثم قام الكلب بعضي . بقوة
    Siktiğimin Amerikalısı ısırdı beni! Orospu çocuğu! Open Subtitles -الغريب الملعون قام بعضي إبن العاهرة
    Bir gün birden bire beni ısırdı. Open Subtitles وقام بعضي ذات يوم بشكل مفاجئ
    - Sandalye beni ısırdı. Open Subtitles - ذلك الكرسي , لقد قام بعضي
    Beni ısırdı. Open Subtitles لقد قامت بعضي...
    - Çıldırmıştı. Beni ısırdı. Open Subtitles -انها مجنونة، لقد قامت بعضي
    - Lanet olası beni ısırdı. Open Subtitles احدى اللعينات قامت بعضي -
    - Sevgilim ısırdı. Open Subtitles - صديقتي قامت بعضي
    Beni neden ısırdın? Ha? Open Subtitles لماذا قمت بعضي ؟
    Beni niye ısırdın? Open Subtitles لماذا قمت بعضي ؟
    Beni ısırdın! Open Subtitles لقد قمت بعضي بحق الجحيم!
    Beni ısırdın. Open Subtitles قمت بعضي
    Beni ısırdın! Open Subtitles قمت بعضي
    Sikeyim, ısırdın beni! Open Subtitles لقد قمت بعضي!
    Gören de beni radyoaktif Shar-Pei köpeği ısırmış sanacak. Open Subtitles ‫نعم، وكأن كلبا مشعا قام بعضي
    Beni gerçekten ısırmıştın. Open Subtitles لقد قمتي بعضي حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus