Ama biraz zaman lazım, bazı kardeşleri kendi safıma çekmeliyim. | Open Subtitles | لكني أحتاجُ لبضِ الوَقت لأستميلَ بعضَ الأُخوَة الآخرين إلى جانبي |
Gemide yaşam programı ile ilgili bazı endişeleriniz olduğunu duydum. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ لديكِ بعضَ المخاوفِ في برنامج الإقامة في السفينة. |
Belki Venezuela bazı eğitimli balinaları kullanabilir. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا فينزويلا يُمْكِنُ أَنْ تستعملَ بعضَ مدرّبوا الحيتان |
Bak burada bazı bağlantılar kurdum. Benimle ilgilenecekler. | Open Subtitles | لقَد كونتُ بعضَ المَعارِف هُنا سيعتني بي بعض الأشخاص |
Sana bir şey getirdim. | Open Subtitles | لكي تجدَ راحَة البال، لتجدَ بعضَ السعادَة؟ |
Eğer sana bazı bilgiler verirsem, karşılığında nasıl bir antlaşma alırım? | Open Subtitles | لو أعطيتُكَ بعضَ المعلومات ما نوعُ الصفَقة التي سأحصلُ عليها بالمقابل؟ حسناً، هذا يعتمدُ على نوعِ المعلومات لديك |
Vali James Devlin hakkında bazı bilgilerin olduğunu anlıyorum. | Open Subtitles | فهِمتُ أن لديكَ بعضَ المعلومات بخصوص الحاكِم، جيمس ديفلين؟ |
Ölmeden önce, bazı konuları düzeltmek istiyorum. | Open Subtitles | الآن، قَبلَ أن أموت. أُريدُ أن أُصَحِحَ بعضَ الأمور |
İyi doktor sadece bazı aylak beyin hücrelerinin hızını değiştirdi, onları harekete geçirdi. | Open Subtitles | الطبيب فقط سرّعَ بعضَ خلايا الدماغِ الخاملة ، وضعهم فى حركةِ |
bazı yetenekler edineceksiniz, mutfakta çalışarak kazandığımızdan daha fazlasını kazanacaksınız. | Open Subtitles | سأُعلمكُم بعضَ المهارات يا فِتيان شيئاً سيجعلكُم تجنونَ مالاً أكثرَ مما تجنوهُ في المطبَخ |
Şansıma, şiltenin altında bazı formlar buldum. | Open Subtitles | ومن حسن الحظّ أن وجدتُ بعضَ الاستمارات تحتَ حشيةِ السرير |
Gemide Yaşam Programı'yla ilgili bazı endişeleriniz olduğunu duygum. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ لديكِ بعضَ المخاوفِ في برنامج الإقامة في السفينة. |
Süblimleşerek yüzeye çıkan bazı duygular belirledim. | Open Subtitles | أرى بعضَ المشاعر المتسامية تفور على السطح |
bazı adamlar cidden şanslı oluyor galiba. | Open Subtitles | اعتقدُ ان بعضَ الرجالِ يمتلكونَ كل الحظِ |
O silahı sana vermeyeceğim ve bana bazı cevaplar vermeden hiçbir yere gitmiyorsun. | Open Subtitles | لأنني لن أعيدَ لكَ ذلكَ السلاح ولن تغادرَ هذا المكانَ حتى تعطيني بعضَ الأجوبةِ |
Bu süper kahramanlık olayının henüz bir haftadır içindesin bazı hatalar yapacaksın. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً فلم يمضِ عليكِ أسبوع في عمل البطل الخارق. سترتكبينَ بعضَ الأخطاء. |
Tamam. Peki, bazı kan testleri yapacağız, röntgen çekeceğiz. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نُجري بعضَ فحوصات الدَم |
Güney Amerika'da yaygın şekilde bazı bitkisel ilaçların kanser ve bazı hastalıkların tedavisinde başarıyla kullanıldığına inanılıyor. | Open Subtitles | و جنوب أمريكا. هناكَ اعتقادٌ كبير أنَ بعضَ الأدويَة العُشبيَة فيها أملٌ كبير فيما يتعلَّق بعلاج السرطان و الأمراض الأُخرى |
Üzgünüm ama... otobüsteki bazı yolcular sesinizi biraz alçaltmanızı istediklerini bana ilettiler. | Open Subtitles | أكرهُ أن ... . لكن بعضَ الراكبين الآخرين طلبوا مِني |
Bak, eğer gerçekten ekstra paraya ihtiyacın varsa, eminim yapman için bazı ev işleri bulabiliriz. | Open Subtitles | أنظر، إذا أردت حقاً الحصول علي بعضَ المال الإضافي... يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ لك بَعْض الأعمال المنزلية لتَفعلُها. |
Sürekli yapmadım. Bir kaç basit düşüncemi dile getirdim. | Open Subtitles | لَم أستَمِّر بذلِك لكني قُلتُ بعضَ المُلاحظات البَسيطَة |