"بعض الأسئلة" - Traduction Arabe en Turc

    • kaç soru
        
    • birkaç sorum
        
    • bazı sorularım
        
    • birkaç soruya
        
    • birkaç sorumuz
        
    • kaç sorum
        
    • bazı sorularımız
        
    • bir kaç
        
    • bazı soruları
        
    • bazı sorular
        
    • kaç sorumuz
        
    • birkaç soruyu
        
    • birkaç soru soracağım
        
    • Size birkaç soru
        
    • bir soru
        
    Sorun olmazsa bir kaç soru sormak istiyoruz. - Sorun. Open Subtitles إذا, لدينا بعض الأسئلة نريد طرحها عليك إذا لم تمانعي.
    Bak Alyson, parti hakkında bir kaç soru sormamız gerek. Open Subtitles انظر، أليسون، ونحن بحاجة لأطلب منكم بعض الأسئلة حول الحزب.
    Buraya geleceğini biliyordum, gelmene de sevindim çünkü birkaç sorum var. Open Subtitles وعلمتأنكَستظهرهنا، و انا سعيد لقيامك بذلك ، لأنّي لديّ بعض الأسئلة.
    Erken olduğunu biliyorum ama oğlunuzun öldürülmesiyle ilgili birkaç sorum olacak. Open Subtitles أعرف أن الوقت مبكرًا ولكني لديّ بعض الأسئلة حول مقتل إبنك
    Bu iyi oldu. bazı sorularım vardı. Hem benim de kurallarım vardır. Open Subtitles هذا جيد , لأنه عليك الاجابة على بعض الأسئلة ولدي قواعدي الخاصة
    Bazı kayıp çocuklarla ilgili birkaç soruya cevap vermenizi istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تجاوب على بعض الأسئلة عن بعض الأطفال المفقودين
    Size daha sonra tur attıracağız. Şimdi birkaç sorumuz var. Open Subtitles سوف نصحبك في جولة فيما بعد لكننا نريد طرح بعض الأسئلة الآن
    Sakıncası yoksa, üzerinde konuşmamız gereken bir kaç sorum daha var. Open Subtitles لدى بعض الأسئلة فقط أريد أن نتحدث عنها إذا كنت تريدين حسناً
    Sana bir kaç soru soracaklarmış. Benden şüpheleniyorlar ama bundan korkmuyorum. Open Subtitles يحتاجون ان يسألوك بعض الأسئلة هم يشتبهون بي ولكني لست خائفة
    Ona bir kaç soru soracağız ve her şeyi açığa kavuşturacağız. Open Subtitles اسأليه بعض الأسئلة وسنوضح كل شيء يقف فى الطريق أهذا جيد؟
    Sadece bir kaç soru soracağım eğer bir şeyler bulursak polise anlatacağız. Open Subtitles أنا فقط سأقوم بطرح بعض الأسئلة وإذا وجدنا شيئا نقول ذلك للشرطة
    Eğer zamanımız olursa uğrayıp bir kaç soru sorarız, tamam mı? Open Subtitles ولو كان عندنا بعض الوقت فسوف نذهب إليها ونسألها بعض الأسئلة
    Oturun, size birkaç sorum olacak. Open Subtitles حضرة المأمور، فضلاً. أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة.
    Sormam gereken birkaç sorum var, o yüzden resmi evraklarımı çıkartayım. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة لذلك سأخرج اوراقي الرسمية
    Konu sana ve ikimize gelince, cevaplanmamış birkaç sorum var. Open Subtitles الأن ، وعندما يأتي الحديث عني وعنك فعندي بعض الأسئلة التي تحتاج لإجابات
    - bazı sorularım var. - Fazla birşey söyleyemem. Open Subtitles . لدي بعض الأسئلة . لا أستطيع إخبارك الكثير
    Kesinlikle Nazi meselesi. Üzgünüm, ama bizimle gelip birkaç soruya cevap vermeniz gerek. Open Subtitles يجب أن نأخذك لتجاوب على بعض الأسئلة - لن يكون ذلك ضرورياً -
    İşiniz hakkında birkaç sorumuz var Bayan Paxman. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة بخصوص عملك آنسة باكسمن.
    Rahatsız ettiğim için afedersiniz,ancak size bir kaç sorum olacak. Open Subtitles آسف لإزعاجك لكنّي أحتاج لطرح بعض الأسئلة عليكِ
    Rahatsız ettiğimiz için üzgünüm, ama size ve karınıza bazı sorularımız olacak. Open Subtitles نأسف على الإزعاج، ولكن نرغب بتوجيه بعض الأسئلة لك ولزوجتك
    Zor bir dönemden geçtiğinizi biliyorum, ama bazı soruları cevaplamanız lazım. Open Subtitles أعرف هذا وقت صعب، لكن هناك بعض الأسئلة التي من الضّروري أن تجاب.
    Sadece kayıp üç genci araştırıyorum ve bazı sorular soruyorum. Open Subtitles جئت فقط للتحقيق في اختفاء ثلاثة أولاد وسؤال بعض الأسئلة
    Sizin için bir kaç sorumuz var. Baylar, perdenin arkasındaki büyücü kim? Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة لك سادتي المحترمين ، من يحرك الأمور من وراء الستار ، إن جاز التعبير ؟
    Sanırım şu an kısa bir mola verip, aklınıza gelebilecek, okyanus kürekçiliği hakkında sıkça sorulan birkaç soruyu yanıtlayabilirim. TED و أعتقد أن الوقت الآن مناسب للإجابة عن بعض الأسئلة فيما يتعلق برياضة التجديف عبر المحيط و التى قد تدور فى أذهانكم
    - Ben sadece birkaç soru soracağım. Ama sen sorgulayabilirsin. Open Subtitles ،لا، سأقوم فقط بطرح بعض الأسئلة عليه بينما ستسجوبينه أنتِ
    Zor olacağını biliyorum ama Size birkaç soru sormak istiyoruz. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب، ولكننا بحاجة لأن نسألكِ بعض الأسئلة
    Fakat tek başına çalışıp çalışmadığı da ayrı bir soru. Open Subtitles هناك أيضا بعض الأسئلة بالنسبة إلى أنها قامت فعلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus