Sorun olmazsa bir kaç soru sormak istiyoruz. - Sorun. | Open Subtitles | إذا, لدينا بعض الأسئلة نريد طرحها عليك إذا لم تمانعي. |
Bak Alyson, parti hakkında bir kaç soru sormamız gerek. | Open Subtitles | انظر، أليسون، ونحن بحاجة لأطلب منكم بعض الأسئلة حول الحزب. |
Buraya geleceğini biliyordum, gelmene de sevindim çünkü birkaç sorum var. | Open Subtitles | وعلمتأنكَستظهرهنا، و انا سعيد لقيامك بذلك ، لأنّي لديّ بعض الأسئلة. |
Erken olduğunu biliyorum ama oğlunuzun öldürülmesiyle ilgili birkaç sorum olacak. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت مبكرًا ولكني لديّ بعض الأسئلة حول مقتل إبنك |
Bu iyi oldu. bazı sorularım vardı. Hem benim de kurallarım vardır. | Open Subtitles | هذا جيد , لأنه عليك الاجابة على بعض الأسئلة ولدي قواعدي الخاصة |
Bazı kayıp çocuklarla ilgili birkaç soruya cevap vermenizi istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تجاوب على بعض الأسئلة عن بعض الأطفال المفقودين |
Size daha sonra tur attıracağız. Şimdi birkaç sorumuz var. | Open Subtitles | سوف نصحبك في جولة فيما بعد لكننا نريد طرح بعض الأسئلة الآن |
Sakıncası yoksa, üzerinde konuşmamız gereken bir kaç sorum daha var. | Open Subtitles | لدى بعض الأسئلة فقط أريد أن نتحدث عنها إذا كنت تريدين حسناً |
Sana bir kaç soru soracaklarmış. Benden şüpheleniyorlar ama bundan korkmuyorum. | Open Subtitles | يحتاجون ان يسألوك بعض الأسئلة هم يشتبهون بي ولكني لست خائفة |
Ona bir kaç soru soracağız ve her şeyi açığa kavuşturacağız. | Open Subtitles | اسأليه بعض الأسئلة وسنوضح كل شيء يقف فى الطريق أهذا جيد؟ |
Sadece bir kaç soru soracağım eğer bir şeyler bulursak polise anlatacağız. | Open Subtitles | أنا فقط سأقوم بطرح بعض الأسئلة وإذا وجدنا شيئا نقول ذلك للشرطة |
Eğer zamanımız olursa uğrayıp bir kaç soru sorarız, tamam mı? | Open Subtitles | ولو كان عندنا بعض الوقت فسوف نذهب إليها ونسألها بعض الأسئلة |
Oturun, size birkaç sorum olacak. | Open Subtitles | حضرة المأمور، فضلاً. أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
Sormam gereken birkaç sorum var, o yüzden resmi evraklarımı çıkartayım. | Open Subtitles | لدي بعض الأسئلة لذلك سأخرج اوراقي الرسمية |
Konu sana ve ikimize gelince, cevaplanmamış birkaç sorum var. | Open Subtitles | الأن ، وعندما يأتي الحديث عني وعنك فعندي بعض الأسئلة التي تحتاج لإجابات |
- bazı sorularım var. - Fazla birşey söyleyemem. | Open Subtitles | . لدي بعض الأسئلة . لا أستطيع إخبارك الكثير |
Kesinlikle Nazi meselesi. Üzgünüm, ama bizimle gelip birkaç soruya cevap vermeniz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نأخذك لتجاوب على بعض الأسئلة - لن يكون ذلك ضرورياً - |
İşiniz hakkında birkaç sorumuz var Bayan Paxman. | Open Subtitles | لدينا بعض الأسئلة بخصوص عملك آنسة باكسمن. |
Rahatsız ettiğim için afedersiniz,ancak size bir kaç sorum olacak. | Open Subtitles | آسف لإزعاجك لكنّي أحتاج لطرح بعض الأسئلة عليكِ |
Rahatsız ettiğimiz için üzgünüm, ama size ve karınıza bazı sorularımız olacak. | Open Subtitles | نأسف على الإزعاج، ولكن نرغب بتوجيه بعض الأسئلة لك ولزوجتك |
Zor bir dönemden geçtiğinizi biliyorum, ama bazı soruları cevaplamanız lazım. | Open Subtitles | أعرف هذا وقت صعب، لكن هناك بعض الأسئلة التي من الضّروري أن تجاب. |
Sadece kayıp üç genci araştırıyorum ve bazı sorular soruyorum. | Open Subtitles | جئت فقط للتحقيق في اختفاء ثلاثة أولاد وسؤال بعض الأسئلة |
Sizin için bir kaç sorumuz var. Baylar, perdenin arkasındaki büyücü kim? | Open Subtitles | لدينا بعض الأسئلة لك سادتي المحترمين ، من يحرك الأمور من وراء الستار ، إن جاز التعبير ؟ |
Sanırım şu an kısa bir mola verip, aklınıza gelebilecek, okyanus kürekçiliği hakkında sıkça sorulan birkaç soruyu yanıtlayabilirim. | TED | و أعتقد أن الوقت الآن مناسب للإجابة عن بعض الأسئلة فيما يتعلق برياضة التجديف عبر المحيط و التى قد تدور فى أذهانكم |
- Ben sadece birkaç soru soracağım. Ama sen sorgulayabilirsin. | Open Subtitles | ،لا، سأقوم فقط بطرح بعض الأسئلة عليه بينما ستسجوبينه أنتِ |
Zor olacağını biliyorum ama Size birkaç soru sormak istiyoruz. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب، ولكننا بحاجة لأن نسألكِ بعض الأسئلة |
Fakat tek başına çalışıp çalışmadığı da ayrı bir soru. | Open Subtitles | هناك أيضا بعض الأسئلة بالنسبة إلى أنها قامت فعلت ذلك |