"بعض الدروس" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç ders
        
    • biraz ders
        
    • bazı dersler
        
    • dersi
        
    • özel ders
        
    Belki yapılması gerekenler hakkında birkaç ders, senatör, şimdi halkın gözü önündesin. Open Subtitles ربما بعض الدروس في التكتيك سيناتور الآن كونك سوف تكون تحت الأضواء
    Belki yapılması gerekenler hakkında birkaç ders, senatör, şimdi halkın gözü önündesin. Open Subtitles ربما بعض الدروس في التكتيك سيناتور الآن كونك سوف تكون تحت الأضواء
    - Biz biraz ders alabileceğimizi düşünmüştük. Open Subtitles هكذا كنا نظن أننا قد تحصل على بعض الدروس.
    Kavgadan korkmuyorum ve biraz ders aldım. Open Subtitles أنالاأخافمنشجار , و أنا تعلمت بعض الدروس
    Uyum sağlamanıza yardım edecek bazı dersler. TED إليك بعض الدروس التي تساعدك على التكيف.
    Biz lisedeyiz, ama üniversite kredisi için bazı dersler alıyoruz. Open Subtitles لكننا هنا نأخذ بعض الدروس للحصول على إئتمان الكلية.
    Bana salsa dersi verebilir misin acaba? Open Subtitles هل تعتقد انه لربّما يمكنك أن تعطيني بعض الدروس في السالسا؟
    Siz ve çocuklar biraz özel ders alabilirsiniz. Open Subtitles أنتَ و فتيانك يمكنكم الإستفادة من بعض الدروس الخصوصية
    Ve düşündüm ki sörf yapıyorsan, belki bana birkaç ders verebilirsin. Open Subtitles وقلت ربما لو أنك تركبين الموج لأعطيتني بعض الدروس
    Bir sonraki sefer, çift motorlu bir uçak uçurmadan önce birkaç ders al, tamam mı? Peki. Open Subtitles المرة القادمة تعلم بعض الدروس في الطيران قبل أن تحاول الطيران بطائرة بمحرك ثنائي
    Böylece DryBath'i ticarete dökmek ve ulaşılabilir yapmak konusunda birkaç ders öğrendik. TED تعلمنا بعض الدروس فيما يخص تسويق "دراي باث" وتوفيره في السوق.
    Evet, öyle. birkaç ders almıştım. Open Subtitles نعم هذا صحيح لقد حصلت على بعض الدروس
    Sürünün öğrenmesi gereken birkaç ders var. Open Subtitles الزمرة لديها بعض الدروس لتتعلمها
    Arkadaşlar sana birkaç ders verecek şimdi. Open Subtitles الفتيان سيُعلّمانك بعض الدروس.
    Bunları her kim çizdiyse Clary'den biraz ders almalı. Open Subtitles لكن من قام برسم هذا عليه أن يأخذ بعض الدروس من كلاري
    Ama biraz ders almış olabilir. Open Subtitles لكـن يمكن أن يكون لديها لو تعلمت بعض الدروس
    - biraz ders almak istiyorum. - Ders vermeyi severim. Open Subtitles أود أن أتلقى بعض الدروس - يسعدنى أن أعطيها لك -
    Şu şişkoya biraz ders vermek istiyorum. Open Subtitles اريد اعطاء هذا الفتي التخين بعض الدروس
    Sana biraz ders vermeme izin vermelisin. Open Subtitles أنا بحاجة لتدعني أن أعطيك بعض الدروس ...ماذا
    bazı dersler, gerçek neticelerle öğrenilebilir, Lordum. Open Subtitles بعض الدروس يا مولاي لا يمكن أن تدرس إلاّ بالعواقب الحقيقية.
    bazı dersler öğretilemez Elektra. Open Subtitles بعض الدروس لا يمكن تعليمها .اليكترا
    Neden? GS: Aslında, bu fırlatma sistemlerini geliştirdiğimiz süre boyunca bazı dersler çıkardık. TED لماذا؟ (غوين): في الواقع، لقد تعلمنا بعض الدروس خلال الفترة التي عكفنا فيها على تطوير أنظمة الإطلاق هذه.
    Bana salsa dersi verebilir misin acaba? Open Subtitles هل تعتقد انه لربّما يمكنك أن تعطيني بعض الدروس في السالسا؟
    Senin gibi gösterişli bir okuldan mezun olmadığımı biliyorsun, belki bir gün bana özel ders verir veya... bir şeyler öğretebilirsin. Open Subtitles -في الواقع، لم أتخرج من مدرسة العبقريين مثلك، لذا ربما ستعطنيّ بعض الدروس يوماً ما أو شيء كهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus