Bazı insanlar içinse, aile gibi hissetmek için biraz daha zaman geçmesi gerekir. | Open Subtitles | وبالنسبة للآخرين، يحتاجون وقتا أكثر بعض الشيء مع الطفل قبل أن يحسّوا أنهم عائلة. |
Bizim eve de gönderebilirdim ama, kanepede Nate falan varken biraz garip olur diye düşündüm. | Open Subtitles | وددت لو ارسلتها لمنزلي لكنني اعتقد سيكون محرجا بعض الشيء مع اريكة نيت |
Kız arkadaşımla biraz daha zaman geçirmek istemiştim. | Open Subtitles | أريد قضاء وقت أكثر بعض الشيء مع صديقتــي |
Bu aşk şarkısı sanaydı çünkü biraz kilolusun ama şarkıda da söylendiği gibi öylesine meraklıyım. | Open Subtitles | لقد كانت أغنية حبي لكِ نوعاً ما ..لأنكِ بعض الشيء مع الجانب الثقيل |
- İhtiyar arkadaşlar, yabancılara karşı biraz çekingen olabilir. Selam dostum. | Open Subtitles | كبار السن قد يكونون مُتحفظين بعض الشيء مع الغرباء |
İçlerinden biri, işten birisiyle biraz aptalca ve bencilce bir şey yapar. | Open Subtitles | حيث أن أحدهم يفعل أمور سخيفة وأنانية بعض الشيء مع شخص آخر في العمل |
- Meryl Streep ile biraz ağladın mı? | Open Subtitles | أنت بكيت في ذلك بعض الشيء مع ميريل ستريب؟ |
biraz daha yaşlı, bilge fakat seni gördüğümüza sevineceğiz. | Open Subtitles | لكن ستكونوا كبار بعض الشيء مع قليل من الخبر، مع ذلك نفرح برؤيتكم. |
Savcılığın bu konuya bakışı biraz farklı. | Open Subtitles | حسناً، وجهة النظر مختلفة بعض الشيء مع النيابة العامة. |
Bezi, biraz daha aşağı indirmelisin. Ve bebeğe daha nazik davran, tamam mı? | Open Subtitles | كوني لطيفة بعض الشيء مع الأطفال |