"بعض القواعد" - Traduction Arabe en Turc

    • bazı kurallar
        
    • birkaç kural
        
    • kaç kural
        
    • Birkaç kuralım
        
    • bazı temel kurallar
        
    • bazı kurallarımız
        
    • bazı kurallara
        
    • Bazı kuralları
        
    • Bazı kurallarım
        
    • kuralları koymamız
        
    • birkaç temel kural
        
    • Bazı yer kuralları
        
    • tuhaf bildiğiniz tüm fizik kurallarını
        
    Tamam, neyin olup neyin olamayacağı hakkında bazı kurallar koymanız gerek. Open Subtitles حسناً، لذا عليكم أن تضعوا بعض القواعد كقواعد بالمسموحات و الممنوعات
    Pekâlâ, bu yaptığınız hiç hoş değildi. bazı kurallar belirlememiz gerekiyor. Open Subtitles حسناً، ما فعلتموه لم يكن جيداً، نحتاج لفرض بعض القواعد الإجرائية
    Eğer seni ve Tammy'yi tedavi edeceksem, bazı kurallar olmalı. Open Subtitles إن كنتُ سأعالجك و تامي يجب أن نضع بعض القواعد
    Sanırım birkaç kural koymam gerekecek. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا أن نضع بعض القواعد لتعاملنا معًا.
    Nicole, bir kaç kural, korku filmleri yok. Open Subtitles نيكول، إليكِ بعض القواعد الأساسية الأفلام المخيفة ممنوعة
    Şimdi gece için Birkaç kuralım var. Open Subtitles والآن، بعض القواعد الأاساسية لهذا المساء
    Eğer beraber çalışmaya devam edeceksek belki de bazı temel kurallar koymalıyız. Open Subtitles أتعرفين اذا كنا سنعمل معا ربما يجب علينا وضع بعض القواعد الأساسية
    Burada kalman sorun değil ama bazı kurallarımız olmalı. Open Subtitles لا أمانع عيشك هنا لكن يجب أن يكون هناك بعض القواعد
    Kendime bazı kurallar koyamadığım gerçeğini de kabulleniyorum. Open Subtitles أنا فقط أقرّ بالحقيقة, ولست أرسي بعض القواعد لنفسي.
    Tamam.O zaman,bazı kurallar yardımcı olabilir. Open Subtitles إتفقنا. حسنا, ثم، ربما سوف تساعد بعض القواعد.
    Organizasyonumuzda herkesin uyması gereken bazı kurallar vardır. Open Subtitles في منظمتنا، وهناك بعض القواعد التي يجب على الجميع اتباعه.
    Bir fikrim var. Ama bazı kurallar kırmak gerekir. Open Subtitles لدي فكرة ولكن سأحتاج أن أحطم بعض القواعد
    Belki de bazı kurallar koymalıyız. Open Subtitles لا يوجد داعٍ للقلق , ربما علينا ذلك , أنت تعلم نضع بعض القواعد , أقصد
    Daha derine inemem bazı kurallar var. Open Subtitles لا يمكنُني الحديث عن الأمر لكن هناك بعض القواعد
    Önce birkaç kural koymamız lazım. Open Subtitles حسناً. انتظر. دعنا نضع بعض القواعد الأساسيّة هنا.
    Bir iş planlarken aklınızda tutmanız gereken birkaç kural var. Open Subtitles هناك بعض القواعد عليك ان تضعها في رأسك عندما تريد القيام بعمل
    Birlikte çalışıyorlar bu da demek oluyor ki biz de onlar gibi davranmalıyız ve bir kaç kural çiğnemeliyiz. Open Subtitles يعملن معاً، وهذا يقتضي أنْ نتّبع أسلوبهنّ ونخرق بعض القواعد
    Önemli bir icraya hazırlanırken basit Birkaç kuralım vardır. Open Subtitles لدي بعض القواعد البسيطة عندما أكون أستعد لأداء ضخم.
    Hiç eğlenmediğim gibi, prensip sahibi iki insan olarak bazı temel kurallar belirlemeliyiz. Open Subtitles انا لا أنا لا أستمتع بوقتي وأعتقد ذلك كمبدأ إثنان من الناس يجب أن يكون لدينا بعض القواعد الإحترازية, الا تعتقدي ذلك؟
    Burada bazı kurallarımız var Sizlere anlatalım Open Subtitles لدينا بعض القواعد هنا دعونا نبسطها لكم
    Roy bölgesinde iş yapacaksan bazı kurallara riayet etmek zorundasın. Open Subtitles لو تريد أن تعمل في إقليم روي سيكون عليك أن تطيع بعض القواعد
    Bak. Burada Bazı kuralları önceden belirlemeliyiz! Open Subtitles انظر, علينا اتباع بعض القواعد الاجرائيه هنا
    Ve Bazı kurallarım var. Open Subtitles وسأسطر بعض القواعد
    Eğer benle takılacaksan kuralları koymamız lazım. Open Subtitles لو كنت ستتسكّع معي، فإننا سنضع بعض القواعد الأساسيّة.
    Rach hiçbir şey olmadan önce birkaç temel kural koymak istiyorum. Open Subtitles رايتش قبل ان يحدث شيء اريد ان اضع بعض القواعد
    - Bazı yer kuralları. Kamuyu ilgilendiren kayıplarla ilgili, açıklamanın tarihini koyma işini bize bırakmanızı ısrar ediyorum. Open Subtitles بعض القواعد الأساسية بالرغم من ذلك فأنا أصر على السماح لجدولة التصريح بجميع المعلومات للخسائر العامة
    bilim kurgudan çok daha tuhaf bildiğiniz tüm fizik kurallarını aşarak oyunlar oynayabileceğiniz, evrenin yeni görünümüne doğru, sizi en uçuk hayallerinizin bile daha ötesine sürükleyecek olan bir yolculuk. Open Subtitles عالم أغرب من الخيال العلمى حيث تلعب اللعبة بكسر بعض القواعد حيث هناك رؤية جديدة للعالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus