"بعض الكلمات" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç kelime
        
    • birkaç söz
        
    • birkaç şey
        
    • bazı kelimeleri
        
    • bir şeyler
        
    • bazı kelimeler
        
    • kaç söz
        
    • birkaç kelam
        
    • birkaç cümle
        
    • bazı sözler
        
    • bazı sözcükler
        
    • Bir kaç kelime
        
    • birkaç kelimeyi
        
    • kaç kelimeyle
        
    • şeyler söylemek
        
    birkaç kelime söylemesi için mikrofona getirmeye çalışacağız. Teşekkür ederim. Open Subtitles نحاول أن نأتي به للمِذْياع ليدلي لكم بعض الكلمات المختصرة
    Kendisi büyük bir Hokey meraklısı ve size birkaç kelime söylemek istiyor. Open Subtitles انه من اكبر مشجعين لعبة تاهوكى وهو يريد ان يقول بعض الكلمات
    Tek istediğim gelip birkaç söz söylemen ve biraz toprak atman. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو قول بعض الكلمات ورمي بعض التراب.
    Mükemmel sölenimizle karnımızı tıka basa doyurmadan önce birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles والآن .. يجب أن اقول بعض الكلمات قبل أن تغادروا وليمتنا الفخمه
    Öyle diyorsun çünkü araya senin için sıkıştırdığım bazı kelimeleri okumamışsın. Open Subtitles هذا لأنك لم ترى بعض الكلمات التي وضعتها خصيصا لك هناك.
    Kartın üzerine bir şeyler yaz yeter. Sen bir şey yazıver. Open Subtitles يمكنك كتابة بعض الكلمات على البطاقة اكتبى انت شيئا يا ماجى
    Ben bu hesaplamayı yaparken, bazı kelimeler duyabilirsiniz, sayılara karşılık gelen, hesaplamaya sızmış kelimeler. TED بينما أقوم بهذه الحسابات قد تسمعون بعض الكلمات مقابل الارقام، تزحف الى الإجابات.
    birkaç kelime söylemek ister misiniz? Open Subtitles هل تريد أن تقول بعض الكلمات القليلة ، سيد كاربنتر؟
    birkaç kelime öğrenmezsen buradan bir adım öteye bile gelişemeyiz. Tamam mı? Open Subtitles لكننا لن نتحرك من هذه البقعة حتى تتعلم بعض الكلمات ، حسناً ؟
    birkaç kelime hazırlamıştım, ama, Open Subtitles حضرت بعض الكلمات ولكن , اوو لكنني نسيتها
    birkaç kelime ile uzun ve korkunç karanlık gecelerin kaybını ve acısını sizinle paylaşmak isterim. Open Subtitles و ربّما قد تقاسمت معك بعض الكلمات و التى جالت بخاطرى من خلال ليال مظلمة، طويلة
    Misafirlerine birkaç kelime etme vaktin geldi bence. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لتقولي بعض الكلمات لضيوفك
    Lord Allenby, Lawrence hakkında birkaç söz söyler misiniz? Open Subtitles لورد آلنبى ، هل تستطيع ان تعطينى بعض الكلمات عن لورنس؟ ماذا ، المزيد من الكلمات؟
    birkaç söz söylemeye geldim. Open Subtitles انا متحطمة عاطفيا لقد اتيت لاقول بعض الكلمات
    Jack Van Meter, benden birkaç şey söylememi istemişti. Open Subtitles حسناً , جاك فان ميتر طلب مني بإلقــاء بعض الكلمات الجيدة اليـوم
    Ama büyük duyurumuzdan önce birkaç şey söylemek isteyen özel bir konuğumuz var. Open Subtitles لكن قبل أن نمضي بإعلاننا الكبير معنا ضيف خاص يريد أن يتلو بعض الكلمات
    ...bazı kelimeleri tekrar tekrar kullanıyorlar. Open Subtitles يبدو أنهم يستخدمون بعض الكلمات مراراً و تكراراً
    Kartın üzerine bir şeyler yaz yeter. Sen bir şey yazıver. Open Subtitles يمكنك كتابة بعض الكلمات على البطاقة اكتبى انت شيئا يا ماجى
    Bu konu hakkında sanırım Belediye Başkanımız bir kaç söz söylemek ister. Open Subtitles وبناء على تلك الملاحظة ، أعتقد أن محافظنا سيرغب بقول بعض الكلمات
    Şimdi de, baylar bayanlar, Bay Newman birkaç kelam edecek. Open Subtitles و الآن أيها السادة انه وقت السيد نيومان ليقول بعض الكلمات
    Büyük zaferiniz hakkında birkaç cümle alabilir miyim? Open Subtitles هل نستطيع أن نحصل على بعض الكلمات بمناسبة فوزكم الكبير ؟
    bazı sözler ölümsüzdür. Gömülü hatta yanmış olsun yeniden doğmaya mahkumdur. Open Subtitles بعض الكلمات لا تموت سواء طال دفنها أو تم حرقها
    Geçen iki ya da üç ay içinde çok hoşuma giden bazı sözcükler ortadan kalktı. Open Subtitles في الشهرين أو الثلاثة الأخيرة بعض الكلمات كنت مولعة جدًا بها اختفت
    ...biraz bira alırız, yüzmeye gideriz, sözlükten Bir kaç kelime bakarız... Open Subtitles تناول بيرة الذهاب للسباحة .. البحث عن بعض الكلمات في القاموس
    Bizim durumumuza uygun olması için birkaç kelimeyi daha değiştirmelerini umuyordum. Open Subtitles ؟ كنت أتمنى أن تغير أيضا بعض الكلمات. لنعلق على وضعنا.
    Böylece affınıza sığınarak başka bir şiirden bir kaç kelimeyle sizlerden ayrılıyorum. TED إذاً دعوني أترككم بعد ذلك مع بعض الكلمات من شاعر آخر, إن عذرتموني
    Bay McNeil'in itirazına gelmeden önce savunma avukatına bir şeyler söylemek istiyorum. Open Subtitles قبل أن اضع قواعدى على أعتراضات سيد مكنيل يجب ان اوضح بعض الكلمات لمحامى الدفاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus