"بعض المكالمات" - Traduction Arabe en Turc

    • Birkaç arama
        
    • Birkaç yeri
        
    • birkaç telefon
        
    • kaç telefon
        
    • kaç arama
        
    • birkaç görüşme
        
    • Birkaç yere
        
    • iki yeri
        
    Birkaç arama yapmama izin verin, tamam mı? Open Subtitles دعيني أقوم بإجراء بعض المكالمات إذن الجمعة ؟
    Birkaç arama yapmanın zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لبدء عمل بعض المكالمات الهاتفية
    Olanları Ray'e anlattım ve o da Birkaç yeri aradı. Open Subtitles لقد أخبرت راي بكل ماحصل, وقد قام بإجراء بعض المكالمات
    Birkaç yeri arayıp arabanı ben bulayım. Open Subtitles لمَ لا أقوم بإجراء بعض المكالمات الهاتفية وأرى إن كان بإمكاني تعقّب السيّارة.
    - birkaç telefon edebilirim. - Fakat muhtemelen stajyerlik olacak. Open Subtitles بإمكاني إجراء بعض المكالمات لكنها ستكون فترة تدريب على الأرجح
    Bir kaç telefon etti, ben de öyle oturup susmasını bekledim. Open Subtitles لقد قام باجراء بعض المكالمات وانا كنت جالسة هناك انتظره يصمت
    Benim bir kaç arama yapmam gerek ve eski bir arkadaşla görüşmeliyim. Open Subtitles يجب أن أذهب لإجراء بعض المكالمات واللحاق بصديق قديم.
    birkaç görüşme yapacağım, ve bir tane ayarlayabilirsem seni bu akşam ararım. Open Subtitles , سأقوم بإجراء بعض المكالمات وإذا حصلت على واحدة سأتصل بك الليلة
    Tanıdıklarım var yavrum. Birkaç yere telefon açtım. Open Subtitles أنا أعلم الناس يا عزيزي لقد أجريت بعض المكالمات
    Birkaç arama yapacağım, bakalım Philly'de atı kaybolan var mıymış? Open Subtitles سأجري بعض المكالمات لأرى ان كان أي أحد في فيلي فقد حصان من حديقته
    Çünkü Birkaç arama yapabilirim. Bazı bağlantılarım var. Open Subtitles لأنه يمكنني إجراء بعض المكالمات لدي بعض العلاقات
    Senin için Birkaç arama yapabilirim. Open Subtitles نعم، أنا يمكن أن تجعل بعض المكالمات بالنسبة لك.
    Resmi olarak değil. Susie hala bunun hakkında Birkaç arama yapıyordu. Open Subtitles ليس رسمياً ,مازالت تجرى سوزى بعض المكالمات حول الأمر
    Çocuklar, şu çelenkler için Birkaç yeri aramam gerekiyor ama siz oyununuza devam edin. Open Subtitles أيها الاولاد ينبغي أن أجري بعض المكالمات بشأن الأكاليل لكن استمروا باللعب
    Birkaç yeri aradım. Mutfak-Tuvalet işi yasal görünüyor. Open Subtitles قام باجراء بعض المكالمات ، حتى الان تتعلق بتفقد اعمال مطبخه والحمام لديه
    birkaç telefon görüşmesi yapmam gerek. Ama bunu sabahtan önce yapamam. Üzgünüm. Open Subtitles عليّ أن أجري بعض المكالمات الهاتفية لكن لا يمكنني القيام بذلك قبل الصباح , لذا أنا آسف
    birkaç telefon edebilirim. Open Subtitles انه شئ مؤقت فقط دعينى اجرى بعض المكالمات التليفونية
    Ben birkaç telefon açarken şuraya oturun. Open Subtitles ,حسناً, ثلاثتكم اجلسوا هناك بينما أجري بعض المكالمات
    Bugün bir kaç telefon görüşmesi yaptım ve Segretti'nin kayıtlarına- Open Subtitles هذا صحيح.. لقد أجريت اليوم بعض المكالمات و لقد حصلت على سجلات سيجريتي لمدة عام
    Bir kaç telefon edip hemen dönerim. Open Subtitles ساذب لاحضارها واعمل بعض المكالمات , وارجع حالا
    Ama kalemim var. Bir kaç arama yaparım. Open Subtitles ولكن لدي قلم رصاص وسأجري بعض المكالمات
    - Tabii, ben de birkaç görüşme yapayım. Open Subtitles ـ حسناً، لا أمانع سأخرج وأجري بعض المكالمات.
    Ama merak etme. Birkaç yere telefon ettim... Open Subtitles انظر ، كل شئ على ما يرام ...لقد أجريت بعض المكالمات
    Bir, iki yeri aramam lazım. Seninle lokantada görüşürüz. Open Subtitles يجب أن أجرى بعض المكالمات سأقابلك فى المطعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus