"بعض الهواء النقي" - Traduction Arabe en Turc

    • biraz temiz hava
        
    • Biraz hava
        
    • Biraz temiz havaya
        
    • temiz hava al
        
    • biraz taze hava
        
    • temiz hava almak
        
    Bütün gün kıçlarını büyüteceklerine, biraz temiz hava almaya dışarı çıkmaları lazım. Open Subtitles بدلا من تدفئتهم لكراسيهم طوال اليوم يجدر بهم الخروج لتنشق بعض الهواء النقي
    biraz temiz hava alman gerek, küçük hanım. Open Subtitles يا للهول، تحتاجين إلى بعض الهواء النقي يا سيدتي.
    Aşağıda biraz yalnız kaldım ben de buraya gelip biraz temiz hava alırım diye düşündüm. Open Subtitles كنت وحيدة هناك وظننت انني سآتي هنا واحصل على بعض الهواء النقي
    Özür dilerim büyükbaba. Benim Biraz hava almam lazım. Bay Lewis. Open Subtitles معذرة يا جدي انا بحاجه لاستنشاق بعض الهواء النقي سيد لويس
    Biraz temiz havaya, deniz havasına sadece ikimiz. Open Subtitles تحصل على بعض الهواء النقي بعض هواء البحر نحن الاثنان فقط
    Kafamı boşaltmak ve biraz temiz hava almak için dışarı çıktım. Open Subtitles خرجت لأصفي ذهني وأحصل على بعض الهواء النقي.
    Ben biraz temiz hava alacağım. Open Subtitles عزيزتي , ساذهب الي استنشاق بعض الهواء النقي, حسنا؟
    Siz beyler öpüşüp barışırken biz biraz temiz hava alacağız. Open Subtitles بينما أنتم يا أولاد تقبّلون وتتجملون نحن سنأخذ بعض الهواء النقي
    Tanrım, epey solgun görünüyorsun. Sana biraz temiz hava verelim. Open Subtitles تبدو شاحباً بشكل رهيب، بعض الهواء النقي سيفيدك
    Belki bir yürüyüşe çıkarım, biraz temiz hava alırım. Open Subtitles ربما سأتنزه قليلاً وأستنشق بعض الهواء النقي
    Ben çıkıp biraz temiz hava alacağım. Open Subtitles لا بأس بذلك سأذهب للحصول على بعض الهواء النقي
    Bir yürüyüşe gidebilir miyiz, biraz temiz hava almak, lütfen? Open Subtitles أيمكننا أن نتمشى قليلاً ، نحصل على بعض الهواء النقي ، رجاء ؟
    Kendimi aynen, "Tamam, dışarı çıkalım, biraz temiz hava alıp, destek gelmesini bekleyelim" gibi hissediyordum. Open Subtitles تنفست بعض الهواء النقي وانتظرت المسانده لذا وضعت القيود بيد الرجل الميت
    Pekala hadi dışarı çıkıp biraz temiz hava alalım. Open Subtitles حسناً, دعنا من ذلك ولنأخذ بعض الهواء النقي
    Güzel bir gece. biraz temiz hava almak istedim. Open Subtitles أنها ليلة جميلة , أردت الحصول علي بعض الهواء النقي
    Güzel bir gece. biraz temiz hava almak istedim. Open Subtitles أنها ليلة جميلة , أردت الحصول علي بعض الهواء النقي
    Ben gideyim. Biraz hava alırım. Open Subtitles سأذهب أنا أحتاج أن أستنشق بعض الهواء النقي
    Sorun değil, ben... Ben çıkıp Biraz hava alacağım. Open Subtitles لا بأس بذلك سأذهب للحصول على بعض الهواء النقي
    Benim Biraz hava almam lazım. Bay Lewis. Open Subtitles معذرة يا جدي انا بحاجه لاستنشاق بعض الهواء النقي سيد لويس
    Biraz temiz havaya ne dersin, ne diyorsun? Open Subtitles ما رأيك أن نستنشق بعض الهواء النقي ماذا قلت ؟
    İstersen dışarı çıkıp temiz hava al. Open Subtitles بإمكانك أن تخرج و تستنشق . بعض الهواء النقي إذا كنتَ ترغب بذلك
    Hadi, biraz taze hava al, Blue. Open Subtitles تنفس بعض الهواء النقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus