"بعيداً عنهم" - Traduction Arabe en Turc

    • onlardan uzak
        
    Öyle mi? Belki de onlardan uzak durmalısındır. Open Subtitles حسناً، جيد، ربما عليك البقاء بعيداً عنهم
    Bazen sevdiğin insanları korumanın en iyi yolu onlardan uzak durmaktır. Open Subtitles أحياناً ، تكون الطريقة الوحيدة لحماية من تحب هي أن تبقى بعيداً عنهم
    Bazen sevdiğin insanları korumanın en iyi yolu onlardan uzak durmaktır. Open Subtitles أحياناً ، تكون الطريقة الوحيدة لحماية من تحب هي أن تبقى بعيداً عنهم
    Bu aileyi koru ve onlardan uzak dur. Open Subtitles احم هذه العائلة، وابق بعيداً عنهم
    Öyleler. onlardan uzak durmalısın. Open Subtitles . إنه كذلك ، يجب أن تظل بعيداً عنهم
    Ama sen onlardan uzak durmalısın. Open Subtitles ولكن عليك أن تبقى بعيداً عنهم.
    onlardan uzak dur. Open Subtitles إبقَ بعيداً عنهم.
    Kendimi onlardan uzak tuttum. Open Subtitles أنا أبقِ بعيداً عنهم
    Charlie'yi o kadar süre onlardan uzak tutabilirsin değil mi? Open Subtitles انتي تستطيعين ان تبقي (شارلي)بعيداً عنهم لهذه المدة.اليس كذلك؟
    onlardan uzak dur, Donny. Open Subtitles أبقى بعيداً عنهم يا "داني"‏ ..
    Isırıkları ölümcüldür, Stefan. En iyisi dolunay boyunca onlardan uzak durmaktır. Open Subtitles عضتهم قاتلة ، يا (ستيفان)، يفضل أنّ تبقَ بعيداً عنهم آنما يكون القمر بدراً.
    onlardan uzak dur Open Subtitles إبقى بعيداً عنهم.
    onlardan uzak dur. Open Subtitles إبقى بعيداً عنهم.
    onlardan uzak durmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن تبقى بعيداً عنهم
    Ben söylemediğim müddetçe onlardan uzak duracağız. Open Subtitles سنبقى بعيداً عنهم مالم أقل لك
    Ben söylemediğim müddetçe onlardan uzak duracağız. Open Subtitles سنبقى بعيداً عنهم مالم أقل لك
    onlardan uzak dur. Open Subtitles -ابقى بعيداً عنهم ، لوجه الله
    - Bu yüzden onlardan uzak durun. Open Subtitles - لذلك.إبق بعيداً عنهم
    onlardan uzak dur. Open Subtitles -ابقَ بعيداً عنهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus