"بغض النظر عما سيحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • ne olursa olsun
        
    Yarın ne olursa olsun gitmem gerek. Open Subtitles بغض النظر عما سيحدث غداً . لا بد لي من المغادرة
    Aramızda her ne olursa olsun, bugünden itibaren kendi evini aramaya başlıyorsun. Open Subtitles بغض النظر عما سيحدث بيننا , ابدأ بالبحث عن منزل خاص لك اليوم
    Bu yüzden ileride ne olursa olsun atacağın adımları bana sor. Open Subtitles إذا بغض النظر عما سيحدث فى المستقبل بغض النظر عما تشعر به تجاه ما عليك القيام به
    ne olursa olsun, seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles بغض النظر عما سيحدث لن أكن أكثر فخراً بك
    ne olursa olsun Şu andan itibaren her şeye iyi tarafından bakacağımıza söz vermeliyiz. Open Subtitles حسناً,بغض النظر عما سيحدث من الان يجب ان نعد بعضنا اننا سنكون دائماً سننظر الى الجانب المشرق
    Castleroy'a ne olursa olsun Greer, şanından kendini uzaklaştırmak için muhtemelen Fransız sarayından gitmek zorunda kalacak. Open Subtitles بغض النظر عما سيحدث لكاستلروي , جرير يجب ان تغادر البلاط حتى تحافظ على سمعتها.
    Bugün burada ne olursa olsun hapse gireceksin. Open Subtitles حسناً ، انظري ، بغض النظر عما سيحدث بتلك الغرفة اليوم فأنتِ سوف تذهبين إلى السجن
    ne olursa olsun bundan daha kötü olamaz. Open Subtitles بغض النظر عما سيحدث فهو افضل من هنا
    Şimdi ne olursa olsun, hepimiz şu konuda anlaşalım ki burada yanlış yapan sensin, Lily. Open Subtitles بغض النظر عما سيحدث لاحقاً أعتقد اننا جميعاً نتفق على انك اخطأتِ هنا يا "ليلي"
    ne olursa olsun belgeler yayınlanacaktır. Open Subtitles الملفات سوف تُنشر بغض النظر عما سيحدث
    Ve ne olursa olsun seni her zaman Nolan Algernon Ross olarak göreceğim. Open Subtitles ... و بغض النظر عما سيحدث (سأراك دائما كـ (نولان اليجرنون روس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus