"بفعالية" - Traduction Arabe en Turc

    • etkili bir şekilde
        
    • etkin bir şekilde
        
    • daha verimli bir şekilde
        
    • uygularsak
        
    Eğer hedefi iyileştirmenin bir yolunu bulabilirsek, astım hastalarını daha etkili bir şekilde tedavi etmenin de bir yolunu bulmuş olacaktık. TED لأنني أدركت ,أننا إذا وجدنا طريقة لاستهداف المعالجة يمكننا أيضاً أن نجد طريقة .لمعالجة مرضى الربو بفعالية أكثر
    Bundan dolayı da Roma, Kartaca ve Mısır gibi yerlerde sadece onların tahıl rezervlerini ele geçirerek savaşı etkili bir şekilde sürdürebildi. TED لذلك فإن روما شنت حرباً بفعالية على مواقع مثل قرطاج و مصر فقط لتضع يديها على احتياطيهم من الحبوب
    Avını çok etkili bir şekilde avlayabilmesini sağlayan karmaşık yollar oluşturmuş. Open Subtitles صنعت شبكة مُعقدة من المسارات، تُمكنها من اصطياد فريستها الحشرية بفعالية تاّمة.
    Bağışıklık sistemi etkin bir şekilde virüsle savaşıyor. Open Subtitles ,يعني أن نظامها المناعي ,يكافح الفيروس بفعالية
    Fey, adayın ciddiyet eksikliğini bütün politik uzmanlardan çok daha etkin bir şekilde eleştirerek öyle kalıcı bir etki yarattı ki, Amerikan halkı bugün, hâlâ hatırlıyor. TED أظهرت فاي بفعالية أكثر من أي خبير سياسي نقص الجدية الكبير للمرشحة، من خلال تقويت الانطباع الذي لا يزال لدى غالبية الرأي العام الأميركي اليوم.
    Soylular artık birimlerle oynayarak halktan daha çok kira elde edemezken, devlet vergileri daha verimli bir şekilde toplayabilecekti. TED لم يعد بإمكان النبلاء التلاعب بالوحدات المحلية للحصول على إيجار أكثر من العامة، بينما يمكن للحكومات تحصيل الضرائب بفعالية أكثر.
    Bu, doğru yöntemleri uygularsak kontrol altına alıp zapt edebileceğimiz türden bir hastalık. Open Subtitles "إنه مرض يمكن السيطرة عليه واحتواءه بفعالية كبيرة" "في حال لو استخدمنا الاجراءات الصحيحة"
    Tıp tarihi boyunca, yaşayan sistemlerde etkili bir şekilde mutasyonları belirlemenin, hastalığa sebep olan T'yi tekrar C yapmanın bir yolu yoktu. TED على مدى تاريخ الطب، لم يكن لدينا طريقة لتصحيح الطفرات النقطية بفعالية في أنظمة الحياة، بهدف تغيير المسبب للمرض ثايمين مرة أخرى إلى سايتوسين.
    ki ben bu işin tam bir döngü içerisinde yol almasını çok ilginç buldum. Basın hakkında yorumlar yapıyordum, olayları ve bilgiyi nasıl sadece medya sayesinde bildiğimizi anlatıyordum. çünkü aslında gerçek insanları bilmiyoruz. Çok azımız gerçek insanları tanıyor. ama bunlar basına geri gidiyordu, ve onlarda benim kirli çalışmalarımı etkili bir şekilde yayınlıyorlardı. TED والذي وجدته شيق للغاية في انه يسير في دائرة كاملة كنت اقوم بعمل تعليقات عن الصحافة, وعن كيف اننا نعرف حقائق و معلومات فقط من خلال الإعلام وذلك لاننا لا نعرف الاشخاص الحقيقيين القليل فقط منا يعرف الاشخاص الحقيقيين ولكن كان يعود الي الصحافة, وكانوا يشهرون, بفعالية, عملي القذر
    UA: Katılıyorum -- birçok sektörde insanlar evde etkili bir şekilde çalışıyor ve pek çok endüstriden duyduğumuz kadarıyla aslında karantina sırasında, insanlar evden çalıştığında üretkenlik yükseldi. TED أوري ألون: أوافقك الرأي، يستطيع الناس -وفي كثير من القطاعات- العمل من المنزل بفعالية وقد سمعنا أنه وفي العديد من الصناعات ارتفعت الإنتاجية خلال فترة الإغلاق وعمل الناس من المنازل.
    Bay Keck'in gittiği her yerde etkili bir şekilde varroa akarlarını yayma oranı 29000'de bir civarında. Open Subtitles الاحتمالات أن السيد (كيك) لم يكن ينشر عثات (فاروا) بفعالية في كل مكان ذهب إليه مايقارب واحدة في 29،000
    Bu bir sır. Hayvan etkin bir şekilde kayarak tırmanıyor ve bakın -- ve faaliyet, aslında, son derece, saygıyla zemini kapıyor. TED إنه سر. يتسلق الحيوان بفعالية بالإنزلاق والنظر -- والفعل، في الواقع، وبشكل رهيب، مع الإحترام للقافزين على السطح.
    Başka bir deyişle, şirketin stratejik finansal hedeflerine ulaşması için tüm yetenek ve becerilerinizi kullanmalısınız ve bunu, şirketin içinde ve dışında, diğerleriyle etkin bir şekilde çalışarak yapmalısınız. TED ولكن بعبارة أخرى، هذا يعني أن عليك استخدام مهاراتك ومواهبك وقدراتك لمساعدة المنظمة على تحقيق أهدافها المالية الاستراتيجية وذلك من خلال العمل بفعالية مع الآخرين، داخل المنظمة وخارجها.
    Bu zorluklara rağmen, sadece beş yıl önce bana gelip tüm dünyadaki araştırmacıların laboratuvarda geliştirilmiş moleküler makineleri kullanarak insan genomunda belli bir konumdaki bir baz çiftini etkin bir şekilde ve diğer sonuçları minimumda tutarak direkt başka bir baz çiftine dönüştüreceğini söyleseydiniz, size şunu sorardım, "Hangi bilim kurgu kitabını okuyorsun?" TED ورغم كل هذه التحديات، إن كنتم قلتم لي حتى قبل خمس سنوات فقط أن الباحثين حول العالم سوف يستخدمون آلالات الجزيئية المختبرية المتطورة لتحويل زوج قاعدي مفرد بشكل مباشر إلى زوج قاعدي آخر في مكانٍ محدد في الجينوم البشري بفعالية وبحدٍ أدنى من النتائج الأخرى، كنتُ سأسألكم: "ما هي الرواية العلمية الخيالية التي تقرأونها؟"
    Örneğin şundan daha bahsetmedik bile Dakota daki mevcut alanda rüzgar enerjisinden otoyolda hareket halinde olan tüm araçları çalıştırmak için gerekli gücü çok daha verimli bir şekilde üretebiliriz TED وهذا حتى لا يهم، على سبيل المثال تلك الاراضي المتاحة في داكوتا، يمكن ان تساهم بفعالية في انتاج مايكفي من الطاقة لتشغيل كل سيارات الطريق السريع في الولاية
    Bu, doğru yöntemleri uygularsak kontrol altına alıp zapt edebileceğimiz türden bir hastalık. Open Subtitles "إنه مرض يمكن السيطرة عليه واحتواءه بفعالية كبيرة" "في حال لو استخدمنا الاجراءات الصحيحة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus