"بفقدان الذاكرة" - Traduction Arabe en Turc

    • hafıza kaybı
        
    • amnezi
        
    • hafıza kaybına
        
    Sırf hafıza kaybı da değil. Zaten olayın hafızasıyla alakası yok. Open Subtitles .ليس الأمر فقد منوطاً بفقدان الذاكرة .حتى أنه ليس متعلقاً بذاكرتها
    Geçiçi hafıza kaybı diye birşey duymadın mı hiç? Seni aptal? Open Subtitles هل سبق أن سمعت بفقدان الذاكرة القصير, أيها الغبي؟
    Aslında bu hafıza kaybı üzerine bir psikoloji projesi. Open Subtitles انها دراسة علمية لمشروع يتعلق بفقدان الذاكرة
    amnezi değilim. Olaya kadar olan herşeyi hatırlıyorum. Open Subtitles لست مصاباً بفقدان الذاكرة أنا أتذكر جيداً كل شيء حتى الحادث
    Adeta hafıza kaybına sebep olan bir yol bulmuş gibi. Open Subtitles يبدو وكأنه قد وجد طريقة للتظاهر بفقدان الذاكرة
    Claire, bence sende hafıza kaybı yok. Open Subtitles لا أظنك مصابة بفقدان الذاكرة الجزئي يا كلاير
    Lanet olsun ... Kısa süreli hafıza kaybı hastalığına yakalandın, beni hatırlıyor musun? Open Subtitles مريض بفقدان الذاكرة على المدى القصير يتذكرني ؟
    Kyle'la ilk olarak koruma merkezinde karşılaştınız hafıza kaybı teşhisi koydunuz ve ertesi gün yeni hastanızı ailenizin yanına getirdiniz. Open Subtitles اذا , أول مقابلة مع كايل كانت في مركز الحجز تم تشخيصة بفقدان الذاكرة ومباشرة في اليوم التالي تم نقله كمريضك الجديد
    Karmaşa anında, Jeremy Darling başına aldığı darbe sonucu kendisine hafıza kaybı teşhisi kondu. Open Subtitles في تلك الفوضى, أصيب جيرمي دارلنق في رأسه وشُخص لاحقا بفقدان الذاكرة
    Kusura bakma. hafıza kaybı varsa dikkatli olmalı. Open Subtitles يجب أن أكون حذرا فيما يتعلق بفقدان الذاكرة.
    Ama, hafıza kaybı yaşamışçasına, hiçbir şey hatırlamıyorum. Open Subtitles ولكن يبدو بأنني مصاب بفقدان الذاكرة فأنا لا أتذكر أي شيء عنهما
    hafıza kaybı olabileceği için, ...bütün gece gözlem altında olacağını söylediler. Open Subtitles لقد قال الدكتور انك ربما تصاب بفقدان الذاكرة لذا طلب مني البقاء معك
    Pembe dizilerdeki kızlarda hafıza kaybı olur. Open Subtitles كما تصاب الفتيات بالمسلسلات بفقدان الذاكرة
    Pek sayılmaz. hafıza kaybı var ve güç durumda. Open Subtitles ليس تماماً فهو مصاب بفقدان الذاكرة
    Amcamda hafıza kaybı var. Open Subtitles كان عمّي مُصاب بفقدان الذاكرة.
    hafıza kaybı yaşıyorum ve üç çocuğum var. Open Subtitles أنا مصابة بفقدان الذاكرة ولدي 3 أبناء
    hafıza kaybı var mı yok mu emin olmaya çalışıyorum bu arada, evet, hafızanı kaybetmişsin. Open Subtitles أتأكد من أنها مصابة بفقدان الذاكرة
    19. yüzyıIda amnezi olan bir çocukmuş. Open Subtitles إنه طفل من القرن التاسع عشر مصاب بفقدان الذاكرة
    - Bana hiç kimse anlatmadı eğer bir amnezi vakasını da gördüğümde anlayamazsam, ne anlarım ki? Open Subtitles -لم يخبرني أحد إذا لم أعرف مصـاباً بفقدان الذاكرة عندمـا أرى واحداً، فمـاذا أعرف؟
    Kırk yaşındayım ve amnezi hastasıyım. Open Subtitles أنا في سن 40 ومصابة بفقدان الذاكرة.
    Burası Claire'ın hafıza kaybına uğradı yer kocasıyla ve geçmiş yaşamıyla ilişkisi kesiliyor. Open Subtitles هنالك حيث أُصيبت (كلير) بفقدان الذاكرة و فقدت إرتباطها بزوجها و حياتها السابقة
    Ertesi sabah, Pat'in kim olduğunu öğrendi ve pizzacı, aniden ağır bir hafıza kaybına yakalandı. Open Subtitles أتى الصباح أكتشف من هو (بات)َ وفجاءة رجل البيتزاء اُصيب بفقدان الذاكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus