Anladığım kadarıyla Oz'a geldiğinizden beri diğer Müslümanları örgütlemeye başlamışsınız, bütün taş kalpli katilleri taş kalpli memnuniyetsizlere dönüştürmüşsünüz. | Open Subtitles | فهمتُ أنكَ من لحظة وصولِكَ لسِجنِ أوز بدأتَ بتنظيم المسلمين الآخرين؟ و تجعلُ قاتلين بقلبٍ حجري يعتنقونَ الإسلام |
O iyi kalpli ve çok iyi biri. | Open Subtitles | إنه رجلٌ طيب، بقلبٍ كبيرٍ جداً. |
Tüm aklım ve kalbimle dünyayı değiştirmeyi istesem de karşılığını gördüğüm söylenemez. | Open Subtitles | في حين أنني أود السير عبر هذا العالم بقلبٍ وعقلٍ مفتوحين أحياناً ذلك لا يُكسبك التأييد |
Ve de tüm kalbimle kardeşlerimle beraber öldüğümü. | Open Subtitles | وأنني مِتُّ برفقة إخواني. بقلبٍ خالصٍ. |
Biz, alçakgönüllü tövbekarlar... bu eşiğin üzerinde onu çağırıyoruz... bu eşiğin üzerinde onu çağırıyoruz... aynada belirecek... aynada belirecek... bir geçit... dünyalar arasındaki dünyaya. | Open Subtitles | نحن التائبون بقلبٍ متواضع. على هذه العتبة ندعوا... على هذه العتبة ندعوا. |
Biz, alçakgönüllü tövbekarlar... | Open Subtitles | نحن التائبون بقلبٍ متواضع... |
Bu kişi buraya temiz bir kalple gelmedi. | Open Subtitles | حسنـًا، هذا الشخص لم يأتْ هنا بقلبٍ صافٍ |
Kötü kalpli bir orospu çocuğuyum. | Open Subtitles | أنا وغدٌ بقلبٍ سيء. |
Ve de tüm kalbimle kardeşlerimle beraber öldüğümü. | Open Subtitles | وأنني مِتُّ برفقة إخواني. بقلبٍ خالصٍ. |
# Çarpmaktan ziyade # # Acı çeken bir kalple hayata gelmiş # | Open Subtitles | ♪ ولدت بقلبٍ يُمكن أنّ يتألم أكثر من أن ينقهر ♪ |